科技的作用英语大全(20篇)

时间:2023-12-18 09:57:52 作者:紫衣梦

学好英语可以提高自己的职业竞争力,让自己在职场中更具优势。以下是一些英语学习的注意事项和技巧分享,希望对大家有所启发。

科技的作用

科学技术的发展使得技术成为市场经济中的商品,市场经济要求同时也提供了这样的一个交流的机会和平台,于是中介机构便适应时代需求而产生了。中介机构的产生加速了科技对生产力的贡献,真正成为推动社会进步和发展关键力量。对于我国这样的一个最大的发展中国家来说,虽然科技迅猛发展,但是当下的中国正处于转型期,既具有历史性制约因素,还有我国还处于市场经济的初期幼稚阶段,因此探索我国独特的市场经济条件下科技中介机构的发展,具有重要的意义。

1。1能够克服旧体制的弊端在以前旧体制下,企业是政府的附庸和工具,企业完全没有人事自主权,更别说企业投入资金进行创新,或者是引入科技人才了,技术创新也是政府的行政命令下的被动行为,而非主动行为。这样造成的结果是企业没有创新的热情和需要,同时即使是有创新,这些创新也只是空中楼阁,远离市场需求和时代发展的需要,造成科研浪费。全球化的浪潮和文明的进步,我国市场经济也慢慢地完善和发展,计划经济条件下政府控制所有资源和行为的方式慢慢的有所改变,市场作为资源配置方式适应时代要求被重视起来,政府的执政方式有所改变,特别是实行现代企业制度以后,政府插手一切事物的局面发生了变化,政府的角色改变了,从科技创新的主体变成了主导者,企业从被动接受者变成了主体,加之社会主义市场经济逐步完善,社会主义法治完善,在经济领域和社会中出现了一些中介机构,这些机构从业人员大多是以前从事于科学研究人员,或者是在政府中分管科技的官员,他们对政府和企业都比较了解,有着得天独厚的条件来促进技术交易。这些中介活跃于企业、大学、各个研究机构,促进产学研官等机构进行交流和合作,降低了技术交易成本,使创新活动成果能够速度地投入到市场,收回创新成本,为下一次的创新提供有效的资金供给。在当下我国各地科技发展、经济发展很不平衡的情况下,有效地利用现成的技术资源,实现技术效益最大化,中介公司作用是须臾不可缺少的。

1。2中介服务能够改善技术的供给需求不足一般来说,在国家工业化早期阶段,政府在科技投入方面仍然占据主体地位,把大量资金投入到基础设施建设上来,对现有科技需求不足,对科技创新重视程度不够。在政府留下的空白处正是科技中介公司大显身手的地方,他们能够起到穿针引线的作用,把急需的技术从大专院校和科研机构转移到企业当中,使技术需求能够与供给之间有一个双向联系和反馈,能够促进企业科技创新出效益的目标,也能够促进技术的完善和发展。

1。3中介服务可以降低技术交易成本技术作为商品在进行交易的过程中要进行价值交换,在交换过程中存在着各种障碍,在突破这些困难时产生了成本,这样导致了交换价值远远高于实际价值,甚至导致交易的失败,使技术供给与需求供应链中断,科技创新成果不能在市场中实现价值,则创新无以为继;而中介公司提供了供需平台,减少了交易障碍,使得技术流通环节在时间上大大缩短,程序上精简,从而有助于降低技术交易成本,促进创新的继续进行。

2。1管理体制和管理机制的问题现在许多中介公司依附于政府,所以在管理体制方面还面临着传统计划经济的运行模式,他们对自己的角色定位不清楚,有时像政府管理部门,有时像企业;既有管理的职能,又有服务的行为。这种模糊了职能的做法阻碍了科技中介公司的发展,也不适应市场对中介的要求。同时一些民间的科技中介公司一直把经济效益作为主要的追求目标,忽视了社会效益,有的甚至钻法律的空子,走到了异化的地步。

2。2人才的管理问题科技中介机构大多是由政府组建的,但是这些企业的质量发展还不能适应时代和科技发展的真正要求,没有真正做到与时俱进。科技中介机构内部的管理人才要么人浮于事,造成人才闲置和浪费,要么创新人才的创新能力不足,他们不懂得市场,更不懂管理和技术。科技中介机构是一个特殊的行业,是一个专业性强、创新性强和知识密集的职业,对人的素质要求很高,运作模式必须要企业化模式运作,把现代企业的管理制度纳入其中,可以采取产权激励模式调动机构内人员的创新激情,物质奖励和非物质激励相结合,使中介公司真正为创新服务。

2。3中介服务体系的问题在科技比较发达的欧美国家,科技服务体系有三个层面:第一是政府层面;第二是公共层面;第三是民营层面。这三个层面都能向相关科技领域提供技术咨询、技术标准和市场等科技信息服务,但是具体功能上又有所侧重,政府主导的科技中介公司倾向于公共信息服务、对中小企业提供资金支持,担负其他层面的公司不愿意或者是承担不起的科技中介服务;公共层面的科技中介公司,如大学的科技园、专业协会,他们在科技政策和工程建设中提供咨询服务,在提高国家的科技成果转化为生产力方面起到了非常重要的作用;私人层面上的公司在市场中非常活跃,他们能灵活地应对市场,提供特色服务,就像许多中小企业一样在数量上占据了中介公司的大部分。反观我国的科技服务体系,三个层面上只有政府层面上做的比较好,因为是政府在科技服务体系中占主体地位的原因。现在存有的一些从属于政府部门的中介公司现在从事微不足道的中介服务,没有明确的社会效益服务性功能,一般从事的是挣钱的差事,对于公益性服务从事的太少。民间科技中介公司机构在市场中处于不利的地位,没有资金和政策支持,处于艰难摸索阶段。

2。4科技中介服务法律体系不规范正如其他行业一样,我国科技中介服务处于混乱的状态,对于科技中介服务还没有出台相应的法律文件,来规范这个行业的正常运行秩序。一些中介公司自认为和政府机构有关系就不顾行业规定和法律约束,吃拿卡要,提供假信息、假报告,非法竞争,导致整个市场在还很幼稚时就很畸形发展,严重影响了中介机构的信誉,公信力的缺失使得大家都在怀疑中介、抛弃中介,诚信的缺失导致了中介机构赖以生存的环境恶化,严重影响了这一行业的发展。

关于科技中介机构的发展国际上有两种做法:一是靠政府;二是靠市场培育。因为科技中介公司对国家科技创新发展有着非常重要的作用,许多国家例如德国和美国,政府主导建立了大型的科技中介体系,并且在资金上给予了大量的支持,同时还制定了一系列法律法规来扶持中介行业的发展,极大促进了国家的科技发展。但是由于国家扶持的公司面临着效率较低,运行体制机制不灵活,有时还会造成极大地资源浪费,所以有些国家认为政府管的太多反而不利于这个行业的正常运作和成长,因此有人建议除了政府建立的一些科技中介机构外,还应该由市场按照市场内部规律自发培育一些中介机构,这些机构完全由个人资本组建,企业式管理和运作。从国外的中介机构实践运行状况来看,完全依靠国家来组建中介服务机构有很多的弊端,例如效率低下、人浮于事,然而完全依靠市场来培育中介机构,在外国也不是很有效的方法,何况在市场经济不发达,处于转型期的现实中国呢?因此必须找出这两者相结合的有效办法,才是解决我国中介公司发展的必由之路,因此必须建立以政府为主导的,同时又以民营资本为主体的科技服务体系,这样能够兼顾两者的优点,发挥政府监管、统筹规划职能,发扬民营中小企业高效、灵活应对市场优点;克服政府管的太死效率低下的弊病,也能抑制市场培育的盲目变异性,在实践中调整比例,探索出适合我国国情的发展道路。科技创新中,中介机构能够有效发挥作用,政府主导作用主要体现在科技中介机构的所在环境制度建设,为科技中介机构的正常发展指引方向,促进服务行为的健康发展,政府的主导职能体现在下面几个方面:

3。1制定法律体系政府应该是市场经济的监督人和规则的制订人,科技中介公司要想在市场中发展壮大,必须由法律确定其法人地位,明确科技服务中游戏规则,对违反规则的处以相应的处罚;改变当下的人事管理规则,尽早建立合适的人才市场;明确科技成果产权制度,建立保护知识产权的法律和法规;清除交易障碍和壁垒,建立行业规则,促进市场公平竞争,制定优惠倾斜政策,从金融和税收方面给予优惠等。

3。2建设公共信息服务平台政府应该投入一定资金来运用信息化成果建立信息服务平台,实行科技资源免费共享,提高科技信息的利用率,打破政府对公共科技资源的占有,促进市场中各部门公平竞争,有利于民间企业以更低成本参与到科技中介市场竞争中,促进整个行业服务意识和服务质量的提高,对优化资源和培育市场起到积极作用。

3。3建设公共科技中介服务机构对于民间资本没有能力或者不愿意承担的项目,政府应该努力弥补这个空白,建立科技服务机构,对科技创新有重要意义的项目提供咨询和帮助。

3。4重视中介机构人员的培训人才是科技中介机构中重要的无形资产,但是人才的培训具有一定的风险性,国家应加大对人才的培训力度,并制定政策鼓励人员正常的流动,鼓励企业对中介人才业务培训,对培训费用给予一定的支持,促进中介机构内部人员服务素质和服务意识的快速提高。因此,科技中介机构的发展和行业的成熟不仅要靠政府的大力支持,还要靠市场的完善,同时企业内部也要调整转变,建立完善的人才激励机制,明确自身的市场角色和职能,扬长避短,提高自身竞争力,发展特色服务和专业化服务,按照市场规律合理公平竞争,力争在市场的锤炼下生存和发展。

[1]岳玉珠,苗慧敏。我国科技中介机构发展的障碍与对策[j]。中国科技信息。20xx(1):247。

科技英语心得体会

在如今科技越来越发达的社会中,掌握英语已经成为了每个人必要的一项能力。对于从事科技工作的人来说,英语更是必不可少的一环。作为一名从事科技工作的人,在学习科技英语的过程中,我有了很多心得体会。

第一段:科技英语是一种特殊的语言。

科技英语,是科技资讯和科技产业快速发展带来的一个新领域,它具有高度的学术性和专业性。科技英语有它自身独特的规范和特殊用语。与传统英语相比,科技英语更加严谨,并且要求阐述内容的准确性与规范性。因此,学习科技英语需要更多的阅读、研究和实践。

第二段:科技英语的学习需要动手实践。

学习科技英语的过程不仅仅是单纯的记单词和语法知识,还需要更多的实践和应用。在平时的学习过程中,我们可以结合自己的工作内容,去掌握相关的专业术语,更深入地了解相关的科技知识,同时也可以通过多看、多听科技领域的讲座和文章,提高我们的英语听说读写能力。

在学习科技英语的过程中,我们需要注重语境分析。科技英语有着严谨的语法结构和特殊的用语表达方式,如何在正确地理解和翻译上下文的情况下,确保理解科技英语中的专业内容,这是我们学习科技英语所需要注重的问题。

第四段:多种学习方式相结合。

学习科技英语可以采用多种方式,例如网络平台学习、专业期刊阅读、学术讲座及学术报告等。同时,还可以通过与国外同行的交流,不仅可以提高英语听说读写能力,还能加深对于相关领域的理解和认识。

第五段:结合实践并不断提高。

学习科技英语的最终目的是可以更好的从事科技工作。而实践是检验学习成果的关键。因此,我们需要将所学的知识与工作实践相结合,反复练习和应用,不断提高自己的学习能力和工作能力。

总之,在学习科技英语的过程中,我们要注重不断学习、实践、总结与反思。只有不断提升自己学习科技英语的意识和能力,才能更好地适应科技领域中不断变化的技术和行业环境,为自己创造更广泛的职业发展机遇。

科技的作用

近些年来,我国社会经济取得了快速发展。然而,我国作为最大的发展中国家,要做到及时高效应对知识经济带来的挑战,不但要大力促进知识创新,更要积极发展风险投资行业,构建完善的风险投资机制,以实现科技成果的有效转化与科技产业化的顺利发展。从我国的实际发展情况可以看出,实现科技成果转化是发展我国高科技产业的重中之重,而构建风险投资体系以及营造良好的风险政策环境又是实现科技成果产业化的重要途径。农业作为我国的支柱型产业,在农业高新技术产业不断发展的过程中遇到了风险投资能力弱、资金不足等一系列问题。所以,应将风险投资积极引入到农业科技成果转化中,凭借风险投资的抗风险能力弱化农业风险,防止农业科技成果转化出现资金短缺等问题,促进风险和收益的平衡发展,大力提升农业科技成果的成功转换率。

(一)增强农业科技成果转化的资金支撑。根据调查数据显示,我国每年的农业科技成果可达6千多项,但真正能够应用于农业生产并产生经济效益的农业科技成果却少之又少,农业科技成果转化的比例只有30%;特别是最终形成集约化、规模化、产业化的研发项目更是凤毛麟角,实际比例仅有5%左右;当前我国的农业科技贡献率只有48%,与世界发达国家相比还有相当大的差距。究其原因,科研经费不足是导致农业科技成果转化率低的重要因素,从发达国家对农业科技成果转化的资金投入去分析,转化生产、推广应用与研究开发的比例通常为100∶10∶1,而我国目前只能达到10∶0.7∶1。由此可见,资金投入不足可以说是制约农业科技成果转化的瓶颈所在,导致众多农业科技成果因资金不足而被束之高阁。所以,现代化农业的发展离不开资金的支持,风险投资作为重要的融资渠道,能够为农业科技成果转化提供强有力的资金支撑。因此,大力发展农业科技成果转化中的风险投资事业,对推动我国农业的又好又快发展起着不可替代的作用。[1](二)降低农业科技成果转化的实际风险。农业科技成果转化具有高风险性的特征,一是市场风险。农业科技成果转化是否实现最后效益,关键取决于市场化过程中各要素、各阶段、各环节的协调配合与健康发展。二是自然风险。自然条件是影响农业生产的重要因素之一,而自然条件的不可预知性则大大增加了农业科技成果转化的风险性。三是时滞风险。根据实践表明,农业科技成果只有与其他生产性资源相互渗透,才能够实现真正意义上的创新。然而,一项农业科技成果从研发到制造出产品往往需要几年甚至几十年等,这种超长的时间跨度在很大程度上增加了农业科技成果转化的风险。四是社会风险。农民的受教育程度与思想意识、农业科技研发者的能力以及农业科技成果的市场需求方等,这些主体都在一定程度上影响着农业科技成果转化的风险高低。因此,完善农业科技成果转化的风险投资机制,加大风险投资在农业科技成果转化中的促进作用,对于降低农业科技成果转化的风险性具有不容忽视的功能与意义。[2](三)提高农业科技成果转化的运作效率。国际著名研究学家米勒曾提到,风险投资在科学研究中的参与,促使科研成果的转化周期从20年缩减至10年以下。其实,根据诸多实际案例也可发现,风险投资在农业科技成果中的应用,不但可以增强研发项目的资金保障,而且能够推动科研项目的运作与管理,大幅提升科技研发的效率,进而有效降低科研项目的成本与时间。具体到风险投资提升农业科技成果转化的运作效率,主要表现在三个方面:一是风险投资可以同时支持农业科技成果的全方位开展,大大缩短了成果转化的周期;二是趋利特征使得风险投资执着于挖掘有开发前景与空间的农业科技项目,并积极推动科技成果走向市场,强化了科研项目与市场的紧密结合;三是风险投资不但为农业科技成果转化的相关创业融资,而且还通过基金市场与股票市场进行发展资金快速集聚,极大强化了农业科技成果转化的保障力度与发展后劲。

(一)风险投资中的政府功能定位不清晰。我国政府不仅要直接参与到农业投资项目中,而且要发挥积极引导与带动风险投资的功能,促进社会闲散资本向农业科技成果转化领域中进行投资。然而,到目前为止我国政府在此方面的职能定位并不够清晰,没有充分发挥引导与带动功能。比如,政府主导的一些风险投资机构,缺乏完善的激励机制、竞争机制以及创新机制,而且报批程序通常过于繁琐,导致风险投资的实际效益不高。同时,政府在主导风险投资中兼任“运作者”与“监督者”的双重身份,致使监督成本大大提升,甚至存在部分道德风险问题,这在一定程度上损害投资者的利益。另外,政府在把握市场信息、投资机会与经济形势等方面的能力不足,整合银行、养老基金、个人资金、保险公司等闲散资金的力度不够,这些因素都抑制了农业科技成果的转化效率。[3](二)风险投资效益实现的服务机制不健全。近年来,各种各样的技术中介机构发展十分迅速,但有关农业科技研发的中介机构却不多,在很大程度上使得农业科技成果转化的服务功能大大下降。具体表现在两方面,一方面是缺乏科学高效的咨询服务机制与成果评估体系,不能促进农业科技成果的市场、经济、技术等全面客观评价,相关中介机构无法为农业科技成果需求者提供全面的、高水平的信息咨询服务。另一方面是风险资本的退出机制不够健全。资金循环是风险投资的生命力所在,而退出机制作为保障资金循环的根本动力,对发挥风险投资的积极功能具有不可忽视的意义。[4]但目前我国在农业科技成果转化中的风险投资退出机制还不完善,投入到农业科技研发中的风险资金难以保证有效退出,致使农业风险再投资受到抑制,增加了风险投资的风险性。由于缺乏充分的服务机制保障,风险投资的经济收益无法得到最强保证,进而导致风险资金的流动性偏低,并最终影响农业科技成果的有效转化。所以,健全我国风险投资服务机制,对于发挥风险投资在农业科技成果转化中的积极作用十分必要。

总而言之,当前我国的农业科技成果转化机制已无法适应新时代农业的发展要求,农业科技成果转化率较低,农业科技资源不能得到科学合理利用等,严重制约了我国农业科技对农业发展的推动作用。其中,风险投资不足是极其关键的原因,据有关统计数据显示,现阶段我国的风险投资只占科技投入的2.3%,风险投资不足成为阻碍我国农业科技创新与科技成果转化的瓶颈问题。所以,努力探索构建符合我国实际发展情况的农业风险投资体系,有效解决我国农业科技资金投入不足问题,大力促进农业科学技术与农业经济的有机结合。

作者:刘博语单位:新乡学院。

实用科技英语心得体会

随着科技的快速发展和全球化的加剧,掌握实用科技英语已经成为现代人的必修课。作为国际通用语言,英语在科技领域中应用广泛,涉及诸多科学技术的专业术语和表达方式。在学习实用科技英语过程中,我深刻体会到其重要性和困难性,也积累了一些心得体会。

首先,学习实用科技英语需要掌握丰富的专业词汇。科技领域涉及众多学科和专业,每个领域都有其独特的术语和单词。比如,在计算机科学领域,我们需要掌握网络、编程、数据结构等方面的词汇;而在生物医学领域,我们则需要了解细胞、基因、激素等专业名词。除了背诵和记忆,我发现多阅读科技类文章和文献,参加专业培训等掌握科技领域的专业词汇非常有帮助。此外,利用科技资源如在线词典和翻译工具也能提高词汇掌握的效率。

其次,学习实用科技英语需要熟悉行业文化和表达方式。不同行业有不同的文化和表达方式,了解行业的特点和习惯用语对准确理解和运用科技英语非常重要。举例来说,软件开发领域常用的术语和表达方式与机械制造领域有所不同。为了适应特定领域的用语,我学会了向同行请教、参与行业讨论和活动,更加深入地了解行业内部的文化和表达方式。此外,关注并学习行业内最新的发展和趋势也是提高实用科技英语水平的有效方法。

第三,学习实用科技英语需要培养科学思维和逻辑思维。科技领域强调精确、准确的表达和理解,需要运用科学和逻辑思维进行分析和推理。在学习科技英语过程中,我逐渐意识到培养科学思维和逻辑思维对理解和运用科技英语至关重要。为此,我参加了一些逻辑思维和科学思维的培训,学习了科学方法和推理技巧,提升了我的分析和表达能力。此外,进行一些科技实验和项目实践也能帮助增强科学思维和运用科技英语的能力。

第四,学习实用科技英语需要积累一定的实践经验。纸上得来终觉浅,通过实践才能真正掌握实用科技英语。我发现尽量多进行科技领域的实践活动,如参加科技讨论会、写科技报告、进行实验等,能够锻炼英语表达和理解的能力,并提供机会运用所学知识和技巧。同时,我也经常与国际同行交流,参与国际合作项目,从中学到了很多科技英语的实用技巧。

最后,学习实用科技英语是一个不断学习和提升的过程。科技领域的知识和技术在不断更新和演进,因此,学习实用科技英语也需要保持持续学习的态度。我发现定期参加专业培训、阅读科技类期刊和文献、关注最新科技动态等都是保持学习状态的有效途径。同时,与其他专业人士交流和合作,互相学习和分享经验也有助于我不断提高实用科技英语水平。

综上所述,学习实用科技英语是一项具有挑战性但非常重要的任务。通过掌握丰富的专业词汇、熟悉行业文化和表达方式、培养科学思维和逻辑思维、积累实践经验和持续学习,我们可以不断提升实用科技英语的能力。只有掌握了实用科技英语,才能在科技领域中获得更多机会并做出更大的贡献。

科技英语专业求职简历

简历是敲门砖它的唯一目的是突出你的优点,让单位对你感兴趣!曾经有老师建议我针对每个单位写不同的简历。但是我认为这个指导思想是对的,但是却是不可行的。因为你不了解每个单位,有时单位会在突然情况下出现,来不及写。所以窃以为应该使用相同的简历但要区分中英文。

至于技巧嘛,主要是合理的夸大,找工是你人生中一件大事,所以这不是谦虚的时候。如果你是学生干部,尽量地突出你有多么能干,多么不怕吃苦,多么能适应新环境,多么具有沟通和管理的技巧吧!呵呵,不过要人觉得你虽然很强,但也是跟同学比起来而已。别把牛皮吹破了。如果你学习好的话,你就要强调你得了多么难得的奖学金,从而证明你是多么的优秀。如果你有特长的话,就要把它突出再突出!

求职行业:

贸易/进出口。

应聘职位:

求职地点:

上海市。

薪资要求:

面议。

工作经历。

/06—现在。

***公司。

所属行业:文字媒体/出版。

编辑部编辑。

主要职责:

1.负责“旅游”、“酒店”、“菜谱”等版块的选题和写稿工作;

2.协助专题编辑完成杂志大专题的采访和写稿;

3.与上海、北京、广州的'餐厅和一些公关公司联系,请他们提供照片;

4.整理各大酒店提供的美食资讯;

5.负责最后的文字校对工作。

2008/01—2008/05。

李尔管理(上海)有限公司。

采购部助理文员实践。

主要职责:

1.收集和整理询价、报价信息,工程图纸、框架协议等,并按照项目名称对其归档;

2.将所有询价、报价信息输入采购系统,负责系统的维护和更新;

4.预订会议室,准备会议资料并作会议记录。

教育培训。

/09—2008/06。

上海外国语大学英语/国际政治复合型专业本科。

职业技能。

外语:

英语:熟练。

证书:

/08计算机中级合格。

/12大学英语六级567。

2006/12上海外国语大学—优秀学生。

自我评价。

做事细致认真,有很强的责任心,能够吃苦耐劳。喜爱文字工作,且具备良好的团队合作和沟通能力。

科技的作用

在人类的发展历史上,见证了很多的科学技术带来的有益之处,不论是在计算机的发明和各种软件的开发,都给社会经济带来了特别大的效益。区域的农业经济还是要靠农业的科技进步来推动发展,在我国古代的农业因为工具的局限性,粮食的产量和付出的劳动力都较弱,直到20世纪的80年代随着我国政策重视农业发展以来,有了播种机、杂交种子、农药化肥、大鹏培植等科学化的专业种植技术。科技的进步给农业经济发展带来了一个新的发展空间,推动了区域农业经济的快速发展。自进入21世纪以来,高科技的不断进步给农业经济带来了更高的收入,给农民也带来了更好的生活条件。

农业;科技进步;发展;农业经济。

在科学进步发展的今天,农业科技已经完全的渗透到了农业生产的各个环节,在优化农业生产结构、改善农业生产条件、提高农业劳动生产率、缓解农业生产环境压力和促进农业经济增长发挥着越来越重要的作用。农业科技的进步已经成为现在农业经济增长的主要推动力和有着决定性的因素。

从过去的几十年到现在,我国区域农业经济的发展速度是很让人震惊的,我国从最初的温饱难以维持慢慢发展到人工杂交的技术研究成功,干旱地区的人工降雨,大区域的飞机喷洒农药,这些耕作方式大家都已经习以为常,耕种方式也有了一个质的飞跃,从最初的人力和利用牲畜来劳作,发展到半机械化农业,发展到现在部分区域实现全机械化农业,这些进步全部都离不开农业科技的进步和研究发展,可以说农业科技的进步可以直接影响到我国区域农业经济的发展水平,和我国劳动农民的生活水平。

其实在我国的农业科学技术进步的现在,在我国农业生产当中对农业科学技术的应用还不够广泛,因为我国的农民平均受教育程度普遍偏低,对农业科技的进步不够了解,受我国农业传统文化和传统种植经验的限制,在我国的部分地区农民不愿意接受新的农业技术改革。在目前我国农村存在着进城务工的潮流,这样农民就几乎没有时间来研究农业科技的发展。在我国农业科技上研究的人员现在越来越少,现在的社会风气和社会发展需要,年轻一代的人们更加关注的是金融、管理等方向来定位自己以后的目标,加上农村的孩子进入大学之后家人不能正确的理解农业科技的这一专业,往往不会选择。

其实农业是我们赖以生存的发展行业,国民的生活水平直接受到农业经济的发展,农业科技水平又是农业经济发展的主要推动力,所以政府一定要非常重视我国农业科技的发展,加大宣传力度。需要挖掘农业科学界的有用人才,在大学开设农业科技相关专业课程,提高农业科技相关职业人员的福利待遇水平,吸引更多的年轻人加入到农业科学技术的研究中。同时更要重视农业科技人员研发出来的成果,可以设立相关的可研证书和一些物质上的奖励,给一些优秀的科研项目给予支持,让其可以成功的实践应用到我国农民的农作中。相信我国农业科技发展一定会日益精进,区域农业经济发展一定会迅速的发展起来,广大农民的生活水平也可以提高一个档次。在我们的区域农业发展中一定要深化农民的创新意识,才能推进农村体制的创新,要不断创新才会有新的发展方向,才可以更有利的发现新的领域,农业科技的发展达到一个新的高度,在农业发展中不仅仅是对自然作物耕种和管理上的一个改变,也包括对农业耕种体制上的一个改革。我国自古以来都偏向于传统的“小农模式”,这种模式随着现在时代的进步是需要进行优化和改进的,想要改变这一状况,可以让专业的人士测试土质来确定最适合种植的农作物来进行大批量的种植,这样既方便后期的管理又能提高农作物的产量,这样农民的收入也会增加,区域农业水平也就会上升,新的体制有很多,需要勇于面临创新改变,为农业发展做出更大的贡献。

我国的农业科技进步已经极大的促进了区域农业经济的发展这个是毫无疑问的,早我国历史发展的农业潮流中,区域农业的经济发展必须由农业科技的进步来促进。再看农业科技的发展对我国区域农业经济的发展的作用时,应该看到如何利用农业科技的进步来带动我国农业经济发展走向现代化的一个道路,这不仅仅需要政府政策的支持,更需要我国农业产值人员自身素质的提高,和对农业科技的知识普及上,可以为我国区域农业经济发展打下一个良好坚实的基础。

[1]郭刚.中部区域农村经济发展金融支撑机制及实证研究[d].中南大学.20xx.

科技英语心得体会

科技英语是指科技领域中的英语,是科技研究和交流的主要语言。在全球化和信息化的背景下,科技英语已成为各国科技人员交流、合作的重要工具。尤其是在我们国家,科技英语的学习和应用已成为科研人员必不可少的一项技能。因此,在科技领域使用英语的确非常重要。在这篇文章中,将分享我学习科技英语的一些心得和体会。

学习科技英语不是一件容易的事情。首先是词汇量的问题。科技英语的词汇非常专业化和复杂,需要不断的学习和理解。其次是语法和表达方式的不同。科技英语的语法和表达方式跟普通英语有许多不同之处,需要花费更多的时间来研究和理解。还有一个挑战是发音和口语表达方面的问题。因为许多科技英语的研究和发展都来自西方,需要我们具备一定的口语表达能力,才能与国外学者进行有效的交流。

提高科技英语的方法需要根据个人需求和具体情况进行选择。首先,建立扎实的英语基础是必须的。可以通过课外学习、阅读英语原文、参加英语角等方式来提高英语水平。其次,要注重扩大词汇量。这可以通过看科技类的书籍、杂志、文章或者网站上的内容来实现。再者,要注重语法和表达方式的练习。可以通过翻译一些英文科技文章或者写一些英语科技论文来提高自己的语法水平和表达能力。最后,朗读和交流也是提高口语能力的一种有效方法。可以通过录制自己的发音或者参加英语研讨会等方式来增强自己的口语表达能力。

科技英语有着广泛的应用领域,涉及到生物、化学、物理、计算机等领域。应用科技英语可以帮助我们更好地了解前沿科技信息、阅读科技报告和论文,从而更好地开展科研和学习工作。另外,使用科技英语也有利于与国外科研人员进行更有效的交流合作。不仅能够更准确地传达自己的观点,还能够更好地理解对方的研究成果和意见。因此,科技英语的应用是非常必要的。

五段:总结。

总之,学习科技英语是很有必要的,而提高科技英语的水平也需要不断努力。我们需要不断地学习、实践和交流,才能掌握科技英语这一重要工具。同时,科技英语的应用也需要得到重视,它能够帮助我们更好地进行科研和学习,也能够帮助我们更好地与国外科研人员进行交流合作。

实用科技英语心得体会

科技英语是现代社会中不可或缺的一部分,不仅在学术研究领域有广泛应用,也在日常生活中帮助我们更好地与他人沟通和理解。通过学习实用科技英语,我深刻体会到了它的重要性和实际应用价值,下面将从专业词汇的掌握、技术文献的理解、跨文化交流的促进、人与机器交互的进展以及在就业市场中的优势等方面进行论述。

首先,掌握实用科技英语对于专业词汇的掌握非常重要。在学习科技英语的过程中,我了解到科技行业有着大量专业术语和独特的词汇,如机器学习、人工智能、磁共振等等。通过系统学习和实践,我掌握了这些术语的含义和用法,这在与专业人士的交流中起到了至关重要的作用。只有准确运用这些词汇,我们才能够更好地与同行进行讨论和交流,推动科技行业的进步和创新。

其次,学习实用科技英语还帮助我更好地理解技术文献。科技领域的文献来源广泛,包括期刊论文、学术会议论文和专业书籍等。这些文献中包含了大量的专业知识和最新的科研成果,但往往需要一定的英语水平来理解。通过学习实用科技英语,我能够更快地阅读和理解这些文献,从中获取有价值的信息,并将其应用于实际研究和开发中。这让我能够与行业前沿保持同步,并在工作中更好地应对各种挑战。

此外,学习实用科技英语对于跨文化交流也起到了积极的促进作用。在全球化的今天,科技行业的合作和交流已经超越了国界的限制。通过掌握实用科技英语,我能够更好地与来自不同文化背景的人进行交流和合作。这不仅提高了交流的效率,还增加了合作的成功率。当我们能够用对方熟悉的语言表达自己的观点和想法时,彼此之间的误解将大大减少,合作中的问题也会迎刃而解。

此外,学习实用科技英语还让我了解到人与机器交互的进展。随着人工智能和机器学习技术的快速发展,人与机器之间的交互变得越来越普遍。通过学习实用科技英语,我了解到了这些技术的原理和应用,能够更好地理解和使用智能设备。这不仅提高了我的工作效率,还为我提供了更多的机会去追求个人兴趣和创造力。未来,随着技术的进一步发展,人与机器交互将成为我们生活中一个不可或缺的部分,因此学习实用科技英语具备长远的应用前景。

最后,学习实用科技英语也给我在就业市场中带来了巨大的优势。如今,科技行业是全球就业市场中最具前景和竞争力的领域之一。当我能够熟练掌握实用科技英语时,我具备了与众不同的竞争力。无论是在国内还是国际市场上,掌握实用科技英语就意味着我能够更好地与企业和合作伙伴进行沟通和合作,并为我未来的职业发展打下坚实的基础。

综上所述,学习实用科技英语不仅是提高专业能力的一种手段,更是我们在现代社会中不可或缺的一项重要任务。通过掌握专业词汇,理解技术文献,促进跨文化交流,了解人与机器交互的进展以及在就业市场中的优势,我们将能够更好地参与和推动科技行业的发展与创新。因此,努力学习和掌握实用科技英语将使我们在个人成长和职业发展中更具竞争力和优势。

科技的作用

在进行经济管理工作的时候,需要从工作中出现的庞大的信息进行分析和处理,这些数据是重要的资源公司和机构需要这些资源做了分析、决策。

然而,经济管理人员如何处理这些信息,从而使这些资源能够得到更好的决策服务,是经济管理人员需要不断探索的问题。

在很多的研究过程中,相关的许多研究人员已经取得了较为合适的方法去处理数据,但这些方法往往并不适用于人们获得大量正确的感官使自己不足以判定自己的决定或感觉。

不过由于计算机技术的发展,让人们在处理这些数据的过程中,获得了很大的方便,因为电脑可以有效地对大量的数据进行处理,分析。因此,计算机科学与技术,经济管理提供了在工作过程中带来极大的方便。

科技英语翻译

天体生物学。

到目前为止我们还没有人见过外星生物,对于天体生物学来说这似乎是个问题。但在过去的20多年中,科学家们已经发现了一些蛛丝马迹,显示宇宙间生命或许并不罕见。许多科学家充满希望,认为不久将能找到外星生命的有力证据。

其中的一些线索来自陆地生命。生物学家们发现了多种嗜极生物,即可以在极端环境(如碱性湖泊和地下深处的岩石缝隙)中蓬勃生长的微生物。生命可能起源于海底的地热口或火山口附近,这可能是其他行星和卫星的共同特点。

在陨石撞击地球并造成晚期宇宙大爆炸之后不久,在地球的岩石中出现了新陈代谢活动留下的化学痕迹,这意味着生命的起源或许是个快速、简单的过程。

1996年,有一组科学家声称一颗代号为alh84001的火星陨石含有火星的化石纳米细菌。虽然他们的多数证据已被证实并不可信,但对此持有怀疑的人也无法充分解释在alh84001号火星陨石中为什么会有磁晶体,因为它们与地球细菌产生的晶体十分相似。

虽然火星曾一度被认为是个干燥、贫瘠的星球,但来自欧洲航天局的火星特快飞船、美国国家航空航天局的月球车以及“勇气号”和“机遇号”火星车的最新证据表明,火星表面或接近表面的部分有液体水存在的迹象。看来数十亿年前火星曾有过一段短暂的温暖、湿润的时期,甚至在今天火星表面仍可能不时有水流动。

其他内行星上存在生命的希望似乎更加渺茫,尽管有人认为金星似曾适于生存,而且在金星表面以上50公里、温度降至70℃以下的云层中仍有微生物存活。

二、木卫三和木卫四)以及土星的卫星(土卫六与土卫二)上,火山喷发所产生的热量和化学物质进入海洋,从而供养了这些生命体。同样的情况也可能存在于海王星的卫星(海卫一)上。那里的海洋由于少量氨防冻剂的作用而得以保持液体形态。科学家们希望能够发送探测器来探索木卫二上的海洋。

与此同时,“洛赛塔”彗星探测器和其他航天器已进入太空,以确定彗星是否像科学家猜测的那样携带着复杂的有机化学物质。彗星有可能为那些“年轻”的星球提供化学“原料”,给生命的产生奠定基础。许多有机分子都是由红巨星产生的,天文学家在星际云团中检测到了这些分子。此外科学家在默奇森陨石中还发现了蛋白质的成分氨基酸。

外太空“地球”

科学家在太阳系之外已经发现了150多颗行星,这些系外行星中有不少都是“热木星”(即绕着恒星近距离高速运行的大型行星)。

这些外太空“地球”似乎更有生命存在的希望。它们是类似地球的由岩石构成的行星,在一个生命可以生存的区域内运行—距离恒星既不太近也不太远,表面温度正好适宜液态水存在。其他猜测(例如由海洋覆盖的行星)则更加离奇。定于2008年开始的美国国家航空航天局的“开普勒计划”有可能发现数百个适于生存的外太空“地球”。

下一阶段则是在这些遥远的星球上寻找生命的痕迹。欧洲航天局的“达尔文探测器”和美国国家航空航天局的类地行星探测器将寻找氧气的光谱迹象,这一迹象可以显示生命的存在,但不是结论性的。此后太空望远镜将用于观测许多光年以外的类地行星,寻找更明确的生命迹象。

是否有智能生命存在呢?根据德瑞克方程式的计算,我们可以预言在银河系中有多少文明世界正在试图与我们联系,尽管该方程式中的某些因子几乎是纯粹的猜测。

对这一问题持乐观态度的人面临着“费米吊诡”:如果说宇宙中普遍存在地外文明,我们为什么至今还没有见过呢?40多年来,科学家通过射电天文望远镜来捕捉来自其他恒星的电波,一直在寻找外星智能生命。为了这一目的专门建立了艾伦望远镜阵列。其他搜寻外星智能生命的天文学家使用光学望远镜来寻找地外文明发射的激光束。还有一些专家则认为我们应该在寻找巨型空间结构方面下工夫,也就是寻找“装在瓶子里的信息”。

到目前为止我们还一无所获,但是在我们收到来自外星的电视节目之前有可能发现外星生物。

(潘文静译李健审校)。

课文b。

南极冰层下是否存在生命?

几年前,研究人员发现了震惊科学界的现象:世界上有多种微生物群落是不需要阳光或养分就能生存的。

科学家们的这个发现并不是在遥远的外太空搜寻的结果,实际上他们只是在南极洲2.5英里(4公里)厚的冰层下取样。

沃斯托克是一个淡水湖,上面覆盖着厚厚的冰层。科学家们指出,冰层的底部由湖水冻结而成,其中蕴含着微生物。由此科学家们推测在湖中生长着大量而多样的微生物群落。如果该理论是正确的,就能回答有关地球上生命极限的问题,并且扩大太空中生命体得以生存的环境范围。

两个独立的研究小组在1999年12月10日的《科学》杂志上公布了它们对南极冰层中微生物的最初发现。

约翰·普里什库是来自博兹曼蒙大拿州立大学陆地资源与环境科学系的一位生态学家,他主持了其中一项研究。另一项研究由来自檀香山夏威夷大学海洋与地球科学技术学院的微生物学家大卫·卡尔主持进行。

此后,这两个研究小组和其他科学家都对这些微生物进行了进一步的分析。他们试图描述这些微生物的多样性,并确定它们是否是被用于采集和研究的仪器带到冰核样本中去的。

普里什库说,他的小组获得的新数据表明这些微生物具有多样的生理机能。他说,根据这些数据可以推断沃斯托克湖中存在非常丰富的生命形式。

普里什库说:“我相信,在沃斯托克湖的表层水面每毫升(0.2茶匙)中有大约一万个微生物细胞,比一般海水内每毫升的微生物细胞数量低大约100倍。”

卡尔的研究小组也进行了进一步的分析,发现在该湖几英里厚的冰层下面生存着微生物群落,尽管卡尔注意到“那里的生物量可能非常低”。

解决科学界出现的上述争端的方法是穿透沃斯托克湖面2.5英里(4公里)深的冰面直接取样。

国际科学界对此很感兴趣,但是各国在如何操作的问题上却持有不同意见。来自美国和欧洲的科学家倾向于更加谨慎的方式,并在寻找研究资金。

英国布里斯托大学地理科学学院的冰川学家马丁·希格特倡议,在探测沃斯托克湖之前,应先在南极洲西面的一个叫做埃尔斯沃思的较小的冰河下层湖泊中取样。希格特说,要全面执行沃斯托克湖探测计划需耗资数千万美元,而埃尔斯沃思湖比较小,而且其表层的冰温也高一些,因此在那里取样只需400万美元左右。

希格特说:“我们可以深入这个湖,对水质进行分析,并且最终证明湖水和沉积物是不是如我们所想象的提供了一个良好的环境。完成这次调查后,我们就可以进行下一步工作,最终探测沃斯托克湖。”

美国的科学家对于如何系统地勘探南极冰川下层湖泊也制定了计划。然而,比斯古指出,获取项目资金是有困难的。

比斯古说:“我赞赏俄罗斯项目的进取性与大胆的计划,但是我更愿看到该计划由国际合作共同努力完成,这样就可以制定更加完善的环保、教育和科学计划,所有这些都要符合南极研究的精神。”

(潘文静译李健审校)。

科技外贸英语简历

姓名:xxx性别:女。

民族:汉政治面目:团员。

学历(学位):本科专业:英语。

联系电话:

教育背景。

工作经历。

个人简介。

我本人适应性强,责任心强,勤勉不懈,并具有良好的团队精神。在从事多年翻译及谈判、助理工作后,积累了丰富的外贸业务和国际贸易谈判经验以及优秀的英语口头、书面表达能力。能够熟练操作各种办公软件及设备,以胜任现代化办公的需求。

请给我一次机会,我必将还您以夺目的光彩。

 

英语科技文阅读技巧

做科技文阅读的时候,先看后面的题目,在仔细阅读前面的文章;做故事型文章的'阅读时,先把整篇文章大概阅读一下,再做后边的题目。平时多阅读一些英文版的小说、报纸之类的东西。

:写一篇短文,就得思考内容和观点,组织材料,安排层次,斟酌词句。“写”这可以通过记日记来提高,一天记一件事,可以写“听”到或“读”到过的,这样也便复习了从“听”和“读”中获取的语言知识。

:记住词汇通常靠一边抄写,一边默读背诵。遇到不懂的词汇,多动手查字典。

看电视看录像,读书报读小说,与操英语者用口语和书面语交流。

模仿英美人的语音语调,但不必一味追求洋腔洋调,重点应放在发音正确,吐字清楚,表达自然。大胆张口,有时不免背诵,以至自说自话。

名词化与科技英语翻译

一、移植,就是这个词的各个词素按在词典中查出的意思依次翻译出来就可以了,也就是我们常说的因形见义。

二、音译,有些词由于在汉语中没有贴切的词与它相对应,我们应想到音译法,有些用来表示新材料、新产品、新概念、新理论,或是用来表示药名、商标名称、机械设备的名称的词,也可以借助音译。

三、象形译,是指“象译”和“形译”两种情况。

“象译”是根据所指物体的形状进行翻译,看这个物体像什么,例如:h-beam译为“工字梁”;而“形译”是根据词的形状进行翻译,这个词像个什么形状,例如:t-bend译为“t字形接头”。

四、推演,有些词如果照搬词典中意思已经解释不了原文的意思,需要根据原意结合原文中的具体语境和知识背景推断出这个词的意思。

五、引申,在原文基础上用延续或扩展的方法来解释词义,科技文章有时也为了生动形象,用一些含义较深的词,也就是将这个词的具体意义引向抽象意义,如head的具体意义“头”引向抽象意义“做决策的地方”,因此headquarter就可以引申为“总部,指挥所”。

六、解释,是一种辅助性的翻译手段,这种方法主要用于个别新出现的而意义又较抽象的术语,这时就用一句话解释原文这个词的意思,而不能直接给出对等词。

先来说一下科技英语的特点是什么,是有自己独特的风格,并且逻辑性强,经常使用被动句,长句以及派生词,对于逻辑性这么强的科技英语翻译来说,翻译就应该多体现在文体中的“雅”接下来是上海翻译公司就这点来和大家一起进行探讨。

可能有很多人以为科技类的文章的语言要准确明白而简练,这就需要科技英语翻译者阐明观点和主张,并提出论据,加以论证就行了,科技英语翻译并不像那些文学作品那样丰富生动,形象具体,对科技英语翻译的文章语言的理解是片面的,因为各种翻译活动都有其科学或艺术的对应。

很多译者在翻译科技文章的时候将“信”“达”两方面放在首位,认为这两者才是科技翻译的准则,而忽略了“雅”。

相比文学翻译,科技翻译对“雅”的要求则不那么严格,因为“雅”一般指译文要有美学价值,而科技作品描述的是客观事实,因此很少采用文学修饰手段。

其实科技翻译也是需要追求“雅”这部分的,译文的语言必须通顺易懂,行文流畅,符合汉语规范。

那么科技翻译中“雅”体现在哪些方面呢?首先是译文必须能够反映科技英语的文体特点;其次译文应尽量使用科技行话或技术术语来表达原文的内容;接着科技译文须注重语言和修辞;最后科技翻译也要适度体现出其文学欣赏价值。

上海翻译公司认为在翻译这个行业,“信”“雅”“达”这三点准则是都需要的,并且也是提高科技英语翻译的重点,科技英语翻译讲究的是理性精神,可是单纯的讲究理性精神是不够的,还需要想象力的衬托,这样才能翻译出来高质量。

科技英语个人简历

科技英语个人简历在应聘时求职简历要怎样写才能写得更好呢,本文由大学生个人简历网为求职者提供以下一篇为参考,那么专业与职位的不同求职简历又是怎样写那么请参照一下以这份模板。

 科技英语个人简历

姓    名:

性    别:

 

出生日期:1979-04-02民    族:
户    籍:中国 四川省身    高:170cm
婚姻状况:未婚体    重:52kg
政治面貌:党员学历:本科
毕业时间:2003-07-01毕业院校:电子科技大学
身 份 证:专业:外语类 科技英语
现有职称:初级第二专业:无 
现住地点:北京市

 

应聘职位类型:

其它专业人员求职类型:兼职
月薪要求:面议具体职位一:注册安全工程师挂靠
具体职位二:具体职位三:
具体职位四:具体职位五:
希望工作地区:北京市 北京其他工作地区:成都

人才类型:

普通求职相关工作时间:8年
外语语种:英语外语水平:精通
其它外语语种:德语其它外语水平:一般
普通话水平:标准计算机能力:精通

 

注册安全工程师
中级经济师-人力资源专业
英语专业八级
德语四级

 

2003-2010.4 信息产业电子第十一设计研究院有限公司
2010.4-今   安东石油
沟通协调能力

 

注册安全工程师挂靠

 

注册安全工程师挂靠

 

 

师范院校英语专业科技英语教学初探

目前所在:

越秀区。

年龄:

35。

籍贯:

山西。

国籍:

中国。

婚否:

未婚。

民族:

汉族。

身高:

166cm。

体重:

55kg。

简历求职意向。

求职职位:

贸易/外语翻译/兼职教师:

工作经验/年:

10。

专业职称:

无职称。

工作类型:

均可。

就职时间:

随时。

期望薪资:

5000--8000。

求职地区:

广州,深圳。

工作履历。

公司性质:

所属行业:

担任职位:

外贸业务。

工作描述:

外贸。

离职原因:

公司性质:

所属行业:

担任职位:

英语翻译。

工作描述:

本地化翻译。

离职原因:

公司性质:

所属行业:

担任职位:

英语翻译。

工作描述:

翻译国外电视节目。

离职原因:

教育简历。

毕业学校:

山西某高校。

最高学历:

本科获得学位:学士。

毕业时间:

所学专业:

科技英语。

第二专业:

学校(机构)。

所学专业。

获得证书。

证书编号。

山西某高校。

英语。

学士学位、英语专业八级。

-

语言能力。

外语:

英语精通。

粤语水平:

较差。

第二外语:

日语。

国语水平:

优秀。

简历自我评价。

工作能力优秀。

求职自我介绍参考。

月薪要求:3500元以上兼职薪金要求:时薪、日薪可面谈可到职日期:随时

本人在外企7年工作经验,英文流利。尤其是在食品研发及品质控制产面更具有丰富的经验累积。熟悉新产品研发及上市的各个环节以及过程质量控制。为人正直,稳重踏实,工作责任心极强。沟通能力佳,思路清晰并有很强的承受力。在工作上有钻研与创新精神。并有很高的工作热情,在通用磨坊(食品排名全球前五)担任研发部负责人。

本人熟练平面软件photoshopillustratorcorldrawdreamweaver,工作热情,有上进心,会勤奋的为贵公司服务,和人易相处,知道工作要有团队精神,我会把在学校所学的东西都发挥出来,来为您公司服务.

工作主动,责任心强,团队意识良好;具有极高的创业激情与敬业精神;优秀的心理素质,能承担高负荷工作压力。具备较强的协调、掌控能力以及分析和解决问题的'能力较强的人际交往能力、演讲能力、应变能力和谈判能力。

自信、热情、聪慧、责任心强,善于创造、创新,注重团队合作有较强的独立能力和适应能力。十分重视自身社会能力的培养,多次参加社会实践活动,在工作中学习到很多社会知识,对实际工作有了较系统的认识,也为更早的融入社会做好了准备。

科技英子翻译

科技英语产生于十九世纪50年代。对中国人来说,为了有效地学习国外先进的科技知识,译者必须更加重视科技英语的翻译。在科技英语翻译中,句子翻译发挥着重要作用。它的准确翻译决定着整篇文章的成功。科技英语作为一种重要的文体,与非科技英语文体相比,具有词义多、长句多、被动句多、词性转换多、非谓语动词多、专业性强等特点,因此,科技英语的翻译也有别于其它英语文体的翻译。科技英语翻译必须遵循一定的翻译标准和翻译技巧。对译者而言,首先应该理清句子的层次,判明各层意思之间的语法及逻辑关系,再运用各种翻译表达技巧和专业知识,将各层意思准确地译出。本文将从语法分析、逻辑推理和专业知识的运用三个不同角度,举例介绍科技英语的句子翻译。

一、语法分析。

科技英语中存在大量由基本句型扩展而来的结构复杂的句子。扩展的方式包括:各种短语(包括介词短语、分词短语、不定式短语等)和词组充当句子的一定成分;两个或两个以上的简单句合并成并列复合句或复合从句;修饰语和并列成分的扩大。

翻译科技英语中结构复杂的句子,首先应对句子结构进行语法分析,理清各结构层次的隶属关系。译者分析句子结构可采取以下步骤:。

1.阅读整个句子,根据主语、谓语和连接词来判断句型。

2.找出每个句型中的主要成分,并理解主要成分和次要成分(例如定语,状语,补语等)之间的关系。

3.如果是复杂句的话,译者就需要判断每个从句中所有成分的相互关系。除此之外,还需要注意每个从句的时态、语气和语态。

通过以上句法分析的'三个步骤,译者将能够准确地理解句子结构和各成分之间的语法关系。

二、逻辑推理分析。

候,译者要首先找出句子成分之间的内在逻辑关系,按照逻辑关系组织起来的译文能够准确体现原文的精神实质。具体来说,逻辑推理包括以下四种方法:。

1、按照原句的逻辑关系来组织译文,而不能局限于句子的自身结构和语法关系。

2、按照原句的逻辑关系来组织译文,而不能局限于句子的语序。

3、在翻译的过程中,应该把复杂的句子成分准确翻译出来,同时注意正面表达和反面表达的转化。

4、在翻译具有特殊结构和短语的句子时,应该从逻辑推理的角度去分析,并且确保把原句的意思准确清晰地表达出来。

三、运用专业知识进行分析。

英语中的单词通常在不同的领域中具有不同的含义。为了保证句子翻译的准确性,译者就需要准确掌握相关领域的专业知识。某些从语法角度看有歧义的句子,译者可利用某一学科的专业知识帮助判明句子的结构层次关系,以弥补单纯语法分析的不足。

随着国际学术交流的日益广泛,科技英语已经受到普遍的重视,掌握一些科技英语的翻译方法是非常必要的。本论文从语法分析、逻辑推理和专业知识的运用三个不同角度,介绍了科技英语中句子的翻译方法。掌握这些知识,对于提高译者的科技英语翻译水平将大有裨益。

参考文献:。

[1]阎庆甲,阎文培.科技英语翻译方法.冶金工业出版社,1981.

[3]王志奎.大学英汉翻译教程.山东大学出版社,

[4]徐建平.英汉互译实践与技巧.清华大学出版社,

[5]邵志洪,翻译理论,实践与评析,华东理工大学出版社,

高三英语科技作文

古时候,人们为了一本书会废寝忘食地花一整天或更长的时间去完整地读完一本书。比如:大名鼎鼎的苏轼曾在翰林院读《阿房宫赋》读到四鼓。

那是因为碎片化阅读。碎片化阅读使我们不再一股脑儿地将一本书读完,而是分批地阅读一本书。碎片化阅读这个问题早在以前就被专家讨论过它的缺点,可仍然有很多人选择碎片化阅读。因为人们已经丧失了阅读一整本书的耐心。

那碎片化阅读是不是完全不可取的?当然不是。因为现在条件的不允许,我们很少有充足的时间去阅读书本。

我们总说碎片化阅读,但其实不仅仅阅读已经被碎片化,还有很多东西随着高科技的发展和普遍也开始被碎片化了。曾经,人们会花一整天的时间在商场里购物;可现在,随着网购的出现,人们开始选择在网上购买。想起要买什么,就打开手机把商品放进购物车。不再像以前想到什么,就特地出去购买。碎片化的购物在某种程度上,给我们的生活带来了极大的便捷。

如果这么看,“碎片化”还是给人们带来了很多益处的。但不知道,大家有没有发现随着碎片化的普遍,我们的记忆开始变差。或许还没有人察觉,但是碎片化的生活在给我们带来利益的同时,它们同时也在消弱我们的记忆力。由于我们不用一直记着某件事情,导致了我们的记忆力衰弱。

我这样说,有可能不太有说服力,我便举个真人真事。现在市场上有那种小型打印机,可以和手机连接的。有一次,我出去散步,突然想到要干某件事情,我就在手机上打下,让那个机器打印出来。果不其然,回到家如果没有看到那张纸,我都把那件事给忘了。

那么,碎片化的生活究竟是有利于人们的还是有害于人们?这只能说都有。但不得不承认的是高科技的普遍的的确确方便了我们的生活。

师范院校英语专业科技英语教学初探

该文了多媒体辅助教学在高职高专非英语专业英语教学中的积极作用,指出了多媒体辅助教学存在喧宾夺主、华而不实、不易消化等缺点,针对存在的问题,创新性地给出切实可行的解决措施及建议.

作者:谭秋苹作者单位:重庆大学,经济与工商管理学院,四川,重庆,400030;重庆电力高等专科学校,四川,重庆,400053刊名:海外英语英文刊名:overseasenglish年,卷(期):“”(6)分类号:g642关键词:多媒体辅助教学高职高专英语教学

科技英语翻译

摘要:随着各国科学技术交流的不断深化,科技英语翻译的任务也日益艰巨。由于科技文章文体具有清晰,准确,精炼,严密的特点,忠实性成为科技英语翻译必须遵守的原则。要确保忠实性的实现,在翻译过程中就应遵循分析,转换和重构的“三步走战略”,使译文具有可读性。

关键词:翻译重视性原则原文译文。

翻译有直译和意译之分,直译比较倾向于保持原文的结构成分和意义的某些隐含成分;而意译则注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分。鉴于科技英语文体的特点,进行翻译时,采用直译方式居多,但并不排除意译的使用。无论是直译还是意译,忠实是必须遵守的原则。

早在18实际末叶,国外的著名翻译理论家泰特勒在《翻译的原则》一书中提出了著名的三原则;a,译文应完整地再现原文的思想内容;b,译文的风格,笔调应与原文的性质相同;c,译文应该像原文一样流畅自然。他强调的是译文与原文在思想,风格,笔调,行文等方面的对等,实质上就是“忠实性”中“一致性”的反映。这是忠实性最初也是最重要的阶段。在进行案例翻译过程中,译者客观地分了原文内容,也谨以科技文体要求。用中文再现了空气三大污染物的来源及危害。

但是在翻译过程中,译者发现根据原文做出的译文有多处不符合汉语使用规范。意识到翻译的忠实性不只停留在对原文的完全对等输出状态。翻译时还应考虑译文读者的接受力,这样译文才有可读性和可接受性。科技英语文章大量使用名词化结构,广泛使用被动语句,常用前置性陈述,但是汉语行文结构中少有这样的语法现象。如果按原文结构翻译,译文将有些句子主语缺失,陈述对象前后不一致等弊病。因此,译者在翻译过程中,补全了原文缺失的主语,宾语,以及意义,对有些句子语序做了调整,使其更符合汉语读者的习惯。这样的改动是对原文更加充分的翻译,在表达清楚原文的基础上,又满足了读者的需求,使忠实性原则更加切合实际地体现了出来。

谈科技英语的文体翻译和语言特点论文讲科技的英语作文

[摘要]法律英语是一种具有法律专业特点的语言。法律英语就其文体来说属于职业专用英语(englishforoccupationalpurposes),是一种正式的书面语体,以行文庄重、结构严谨、表达准确为其特点。为了熟练掌握和运用法律英语,必须首先了解法律英语的语言特点。本文主要从词汇、句法和文体三个方面分析了法律英语的语言特点。

[关键词]法律英语词汇句法。

1.含有法律专业意义的普通词汇。

随着世界经济的全球化,法律英语作为一种行业英语正在中国迅速发展起来。法律英语是经过长期的司法实践逐步形成的有独特的表达模式和规范,它在词汇用语、句法结构上具有鲜明的特点,体现了法律语言的专业性、庄重性、严谨性和准确性。法律英语和普通英语的重要区别之一就是法律英语中用到的很多普通词汇往往具有专业特定含义。例如:dominion在民法中指完全所有权,在国际公法中则为主权;estoppel在合同法中是不得反悔,在刑事讼诉法中则是禁止翻供。因此,法律英语有其特定的法律上的意义与效果,不可随便改变形式。

2.特定的法律专业术语。

法律法规的规范调节作用主要是通过具有法律效果的言语行为,即法律言语行为来实现的。因此,作为言语行为实施者的立法者和司法者的法律能力和语言能力主要特点之一就是准确得体地使用法律言语,以便能够传达其所意图的法律效果。正是法律语言的特殊社会功能使法律语言成为表达特有法律概念的专门术语。如plaintiff(原告),defendant(被告),bigamy(重罪),demurrer(抗辩)等,这些术语具有法律语言的典型文体特点,通常不会在其他语域中出现。

3.外来词。

英语词汇的绝大部分都来源于法语与拉丁语。法语对英语的影响极其深远,法律英语当然也不例外。例如:bar(法庭判台),verdict(裁决)等。当代法律英语的基础是普通法,普通法的基础是中世纪的罗马教会施行的罗马法,而罗马法是拉丁文写成和实施的,故当今的法律英语中留下许多拉丁词不足为奇,例如:alibi(某人不在犯罪现场的申辩或证明),declaration(申诉,陈述,证言)。

4.成对型近义词。

成对型近义词广泛使用于法律英语中,能使法律合同条款更具有弹性,涉及的范围更广,避免产生不必要的争议和纠纷。例如:termsandcondition、completeandfinalunderstanding(全部和最终的理解),customsfeesanddutie等,这些词结构固定,表示特定的意义,使用时不能随意拆开。

5.拉丁语的频繁使用。

在英美等国,律师法官都是令人羡慕的职业,而从事法律工作的人为了显示自己的'与众不同,常常使用外来语,特别是拉丁语,在英国,人们甚至把懂拉丁语看作是进人法学界的一个必不可少的条件。

复杂的名词结构、被动句的频繁使用是法律英语的句法特点,复合条件状语从句与高频率介词短语的使用更增加了法律语言的理解难度。定语往往对名词性术语的内涵和外延进行精确的界定,而状语则界定了履行权利和义务的条件、方式地点和时间等。

1.陈述句。

由于法律文书是用来确认法律关系、贯彻法律条令规定人们的权利和义务以及陈述案件的事实的专用公文,所以法律英语的基本句式通常是陈述句结构。例如在法律英语规范文件和法律文书中,一般对疑问、祈使、感叹三种句类是排斥的。

2.完整句。

由于法律用语表意的严密性,为避免因省略或句子缺省而出现歧义甚至被人任意歪曲,法律英语通常不使用省略句或单部句,一般采用主语、谓语都具备的完全主谓句机构,即完整句,这样才能有效地将法律文书所要表述的内容完整地体现出来,显示出法律英语的严谨性和规范性。

3.条款句。

法律法规的文字表达形式简洁、醒目。从整体结构形式上看,古今中外的立法语言都采用了分条列款的形式,法律英语亦如此。法律英语使用条款句采取的形式有三种:简单条款句、平行条款句和树形条款句。这三种形式的使用使法律文书的文字脉络一清二楚,主从分明。

4.复合长句。

复合长句是法律英语一个重要的文体特点。与科技英语、商务英语相比,法律英语中的句子结构就其长度和使用从句的连续性上要复杂得多。法律英语的句法特点是和法律英语的文体特征密切相联的,正式的法律条规和文本中由于对中心词的限定过多,对某一法律概念成立的条件限定很多,所以法律英语的长句多,短句少。很多法律文书的制定者都倾向于使用远远超出英语句子的平均长度的句子,往往一个句子就是一个段落,还有着复杂的修饰成分。叙事具体,说理严密,层次分明。衡平法对于那些利用职位之便来谋取利润的受托人有责任解释这些利润之规定与欺诈或者缺少诚意无关,也和象该利润是否应由原告获得、获得利润的人是否有义务为原告掌握利润的来源、他是否为了原告的利益而去冒险、原告是否真的受到了损失或是从他的诉讼中获益等等这样的问题和考虑无关。这个长句有六个从句,三个介词短语,一个动名词短语,整个句子虽结构复杂,但条理清晰,表达完整周全,丝丝人扣。象这样的长句在许多法律文章中处处可见。

法律英语属于书面英语。庄重、正式、书面语较多。法律作为国家政权阶级和集团的意志体现,很显然它的语言功能已不仅仅是一般的交流,而是要体现、传播和执行立法者的意志。因此为了维护法律的严肃性、政策性和权威性,法律、法规、条约以及介同等文书的遣词造句都力求准确,用词正式,语意严谨。如果留心各种法律文书,不难发现诸如inaccordancewith,inconsistencywith,incompliancewith,forthepurposeof等非常正式的书而词组在法律条文中经常出现。

法律文体一直处在变化之中。法律本身起变化的同时,有些法律文书的起草方式也与前不同了。简单即美((simplicityisbeauty)的原则正越来越受重视。现在,往往用一个词便可以代替以前需要好几行、甚至好几页才能充分说明的某个法律程序。有些合同,协议已不象以前那样结构复杂,深奥难懂。尽管如此,它们仍具备正式文体的特点。随着我国改革开放的逐步加深和对外经济往来的日益频繁,涉外法律问题也逐渐增多。为了能够及时有效地解决这些问题,避免不必要的损失,了解和掌握法律英语的语言特点是非常必要的,有助于我们更好地学习法律英语,更准确地阅读和理解法律英语文书。

参考文献:。

[1]温建平.法律英语的语体特征与汉英翻译[j].国际商务研究,2001,(2).

[2]王建.影响法律英语翻译的因素[j].中国科技翻译,2003.

[3]肖云枢.法律英语模糊词语的运用与翻译[j].中国科技翻译,2001,(1).

相关范文推荐

猜您喜欢
热门推荐