英语暑假带翻译(优秀18篇)

时间:2023-12-17 18:56:21 作者:QJ墨客

通过学习英语,我们可以更好地理解世界各地发生的重大事件,参与到国际事务中,为推动世界和平做出自己的贡献。掌握好英语学习的基本方法和技巧,下面是一些值得一试的方法。

去乡下过暑假的英语作文带翻译

暑假假期我十分高兴,因为妈妈要带我去乡下外婆家玩。知道我为什么高兴吗?因为我外婆家很美。行了,废话少说,出发了。

来到乡下,我惊叫了一声:“哇,好美呀!”那里一片片黄灿灿的“金子地”。这里又有一片片白花花的“银子地”。五颜六色的野菊花遍地都是,一块块芝麻堆让我想起了一个歇后语:芝麻开花--节节高。来到外婆家,地上铺了一块块稻谷,到了傍晚,要开始收稻谷了,我想和哥哥姐姐一起收稻谷。“我们开始收稻谷了”我高兴的叫了起来。我们分清了工作,因为我最小,所以我干的活最轻,最简单。我来负责扫稻谷。姐姐先用漾布把稻谷推到一个地方,接着哥哥用锹把姐姐推到一块的稻谷铲起来,往平地上堆,就这样,哥哥堆起了一个小山,姐姐继续推剩下的稻谷,哥哥也慢慢的把稻谷往那座稻谷山上继续堆积,忽然姐姐发现一直没有动,就问我:“你怎么一动也不动呀!”我说:“活儿都让你们干了,我干什么呀”!“你不是应该用扫把吧墙脚和墙边的稻谷扫出来吗?”我似懂非懂的答了起来:“哦,明白了!”于是,我开始扫稻谷,扫了大半天,,总是刚扫完这儿,那儿,又被风吹了回来,心里不禁埋怨起风来。我开始不想干了,哥哥看出了我的心思,便说:“怎么了,打退堂鼓了?”我又鼓起勇气来,渐渐的,我发现一个小窍门,不能顺风,要逆风才能,总算,我们把稻谷堆起来了。我以为完事了,可以收工走人,谁知还需要把稻谷装起来。弄了十几分钟总算搞定了,我已经筋疲力尽了,虽然汗流满面,但看着收好的稻谷,心里比吃了蜜还甜。

暑假假期里我辛苦的收了稻谷,尝到了成功的喜悦。

英语短文翻译

一篇英语四级短文想要翻译的很好,必须要具备词汇和语法不出现基本上的拼写错误,而且还要比较的高端大气。再就是英语四级短文的逻辑等不出现问题,如是的话基本上就可以的了。

那么对于词汇和语法的积累,要如何进行呢?这里给大家推荐一个相对较好的复习方法,在真题语境中学习。利用真题语境学习,一定要找一本解析详细的真题书,巨微英语《四级真题/逐句精解》就很不错,书中一句句注解阅读文章中的词汇和语法知识,很是详细,非常适合基础不好的人学习。

2.翻译技巧的学习途径。

对于英语四级短文翻译技巧的学习,这里给大家介绍三种学习途径。一是在网上查找相关的翻译技巧的资料,自己进行整理学习,但是有点麻烦的啦!不过这个你自己看了啦!二是在做真题对答案的过程中认真学习和总结,这个建议大家同样的准备一个小本子,把自己学习到的翻译技巧总结记录下来哦!三是用系统的做题技巧讲解书进行学习,目前这类的书籍不是很多,我所使用过的巨微英语中附带的电子版“满分兵法大总结”中就有,可以直接拿来学习的啦!大家可以看看。

关于直译与意译:英语和汉语是两种不同的语言,每种语言都有各自独立和分明的系统,在形态和句法方面二者存在很大差异。然而两种语言之间又存在一些相似性。所以在翻译实践中,我们不能千篇一律地使用一种方法进行翻译。

翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时应采用变通手段。像那些增词、减词、词类转换、语态转换等等都是翻译变通的一种手段,都可以帮助大家提升自己的翻译能力。

高三暑假应该怎么学英语翻译

众所周知,英语试卷中的单项选择这一题型考查知识面广,需要学生有扎实的语法知识、丰富的词汇用法积累和结合语境灵活运用语言的能力,因此,不少学生感觉此项内容在考试中不易得分。对于一个母语是非英语的人来说,单凭“语感”去做语法题是不可靠的,也是行不通的。

要想攻克单项填空,首先,必须对语法知识有一个系统地认识,我们平时上课的时候,这些语法知识点多半是老师零零散散讲授给我们的。因此,大家可以利用暑假的时间,将这些语法知识点进行一个系统地总结。

其次,我们还要养成一个良好的做单项填空题目的习惯,就是,对于每一道题,不但要知道正确选项为什么正确,更重要的还要知道每一个错误选项或者干扰选项都分别错在哪里。只有这样才能彻底的搞懂这道题目,并且同学们可以在平时设立一个错题本,不时的翻阅,可以避免在以后的做题中再犯类似的错误,这样对于培养对语法题目的分析能力,提高正确率是大有好处的。

高三暑假应该怎么学英语翻译

“凡事预则立,不预则废”。对于新高三生来说,学习计划是提高学习效果的基本保证。因此,考生要在暑假制订一份详细的英语复习计划。制订计划时,首先可以以周为单位,制定需要完成的学习内容,再将一周的内容分配给每一天,具体到每天的每个小时。除了制订计划外,考生还要有督促自己实行计划的措施和检测学习效果的方式。考生要主动屏蔽让自己分心的事物,如手机、电脑、电视等。学习效果的检测方式多种多样,如默写单词、翻译句子、大声背诵课文等。

二、复习基础词汇。

词汇是英语学习的基础。考生要在暑假将高中前2年学过的词汇系统复习一遍。复习中要遵循“词不离句,句不离段,段不离篇”的原则。考生可将之前学过的书本找出来,先回顾课文,在此基础上再复习课文中的词汇。这样的复习更加注重单词的语境,有利于快速回忆中文意思。在记忆拼写时,最好动笔写几遍,以保证词汇落实得更加扎实。词汇复习要循环往复。不少高三生对背单词有畏难情绪,就是因为记不住。及时复习,反复记忆是词汇复习的有效方法。

三、落实基础语法。

高考的单选题主要以在简单语境下考查语法为主。近几年高考题对语法项目的考查主要集中在动词时态语态、非谓语动词、从句、虚拟语气和情态动词等。因此,考生要重点复习这五大语法项目,注意复习核心考查点,不钻死角,避开偏难怪题。高考中单项选择越来越侧重核心考点的考查,且句子选取更加贴近考生生活,而不是无中生有的语境。

考生对于听音乐这个话题非常熟悉,可以快速选出正确选项a。

四、听力重在坚持。

在当前英语教学中,“听”是一个重要环节。听力的提高不仅是衡量英语学习者运用语言能力的一项重要标准,也是沟通其他语言技能的桥梁。“听”是语言学习的主要渠道和输入方式之一。在暑期中,考生可以精听和泛听相结合,精听课文、美文、试题,泛听cri(chinaradiointernational)、英文歌曲、英文电影、英文演讲等。

就高考中的听力考查而言,近几年的试题难度基本一致,是考生反映较易得分的项目。如何做到在易得分的项目上不丢分,考生要重视暑假的集中听力训练时间,可每天花20分钟练习听力,内容可以是课文录音,也可以是高考模拟试题。如果是课文录音,最好是听写形式,既可以练习精听,也可以复习课文中的词汇和句型。如果是听高考模拟试题,考生要在第一遍做完后,再次对错题精听,直到听出正确答案为止。这样的训练可以让考生听得更加精准,提高听力得分率。

高三暑假应该怎么学英语翻译

英语高考阅读理解是全卷当中占分数最多的一部分,也是最重要的一部分。现在的阅读理解在题材和体裁上都非常的多样化,而且文段非常的长,既是对考生使用能力的考核,又要重视语言考核中的文化因素,因此要求考生的阅读速度非常之快。

当然文章里面还不时出现一些不影响同学阅读的单词,要求根据上下文来猜测词意。现在,阅读理解题考试是一个导向,高考主要是考查考生能否在较长和较复杂的文段中,体裁中获取信息的能力。

那么在暑假里如何提高阅读水平呢?

1.首先是扩充词汇。

首先考纲上的词汇一定要认识,如果考生对单词记得不太熟的话,这样对他们阅读理解有一定的难度。假期里每天多背词汇及词组,注意积累。另外还要背一些短文。课文也好,范文也好,报刊文章里面的句型、时态、结构都是非常好的。如果背一些基础性的东西,写作也会有所提高。

2.其次是提高阅读速度。

现在的教学大纲要求读速每分钟是60个字,很多考生平时做练习可以,但到高考的时候问题就非常多了,往往题目做不完。而阅读技巧和经验是在实践中获得并积累的,所以同学们应充分利用暑假近达两个月的空暇时间,每天读一些题材不同而又符合自己程度的语篇,是备考中不可或缺的部分。

可利用每天起床前的半小时,阅读几篇文章。务求读懂全文,切不可“浮光掠影”。对于较长较难的文章,可采用先读问题与选项,后读文章的办法。答完所有的题后,可以再快读一遍文章,逐一校对各题答案,查看答案是否前后照应,并在关键的地方结合上下文认真思考。

专家认为,一天之中人头脑最清醒效率最高的时刻,是彻底起床后这个时间,因此做一些考核对语境的理解程度、逻辑思维和词义搭配能力的完形填空是很合适的。建议同学们每天上午坚持做两篇完形填空。

3.最后要注意选择阅读文章时题材和体裁要丰富一些。

现在阅读文章的题材和体裁非常的丰富,很强调语言材料的真实性,有的是刚从网上下载的原版材料或是一些外国的报刊、杂志上的最新文章,内容相当的新。所以同学们可能会觉得考试所选的文段跟平时阅读教材参考书上的文段不一样,在假期里同学们要适当的在各个方面“充电”,增加自己的知识,丰富自己的阅历,拓宽视野。这样对于在考试做阅读答题时是有好处的。

高三暑假应该怎么学英语翻译

暑假毕竟是一个假期,并且对于即将进入高度紧张复习的高三学子来说,是应该利用这个难得的假期好好放松一下。适当的休息对于提高日后的学习效率和积极性是非常有帮助的。在休息的同时,进行一些强度较低,相对轻松的听力的训练就显得非常适宜。

能力的提高是一个潜移默化的过程,听力的提高与学生的听力训练时间成正比。坚持天天听是提高听力理解能力的先决条件。

1.每天要坚持15—20分钟的听力练习时间。

多听才能增强语感,提高快速反应的能力。可以在走亲访亲朋或宴会吃饭的间隙,用mp3或者随身听练习听力,既方便又可行。不过记住,听的时候要确保用心听,碰到听不懂或理解错的部分可以在事后对照答案和参考。切记自以为听懂了大概却抓不住关键信息的做法。

2.增加课外阅读,积累词汇和语法知识,了解文化背景知识。

如果缺乏对英语国家的文化背景、历史知识、风土人情、宗教信仰、礼仪等方面的了解,则会对听力理解产生一定的障碍。

3.听力练习材料的选择要注意针对性和典型性。

学生应根据高考说明的词汇、语法及话题要求,选择相应的内容、题材、难度的材料,听力材料中最好没有生词。同学们可以尽量使用近三年高三一、二模听力试题做听力训练的材料。除此之外,还可以在假期多收听收看广播、电视中的英文新闻、英语歌曲、英语电影或如电台广播voa和bbc等。这些听力训练均为说英语国家的人士录制,有助于习惯听地道的英语语言、语调、语式,增强语感,提高听力理解的程度。

4.加强对所听材料的朗读训练。

为了进一步熟悉所听材料的话题、语言结构及功能句的意义,熟悉词汇的正确发音,同学们应在做完听力训练后,利用10—15分钟的时间朗读所听材料,并根据录音纠正错误的发音,以便更加准确地理解所听材料的意义。

暑假打工英语作文及翻译

暑假里,我与家人看电视剧《家有儿女》中有这么一段:剧中三个小主人公在家干家务,家长为了奖励他们,按功劳给他们“发工资”。这不看到好,一看,就激发了我的.灵感:爸爸妈妈,你说,我每天都刷碗倒垃圾,是否也该发一份薪水了?开始他们还没同意,经过我的一番苦苦相求,他们终于答应了。

第二天,爸爸妈妈给我一份不平等条约,内容如下:乔羽同学被聘为家庭勤杂工(包括地面,墙壁,家具等卫生),每月薪水30元,质量不好,扣当日工资;旷工,偷懒则扣双倍,试用期一月。

于是,我便开始忙活起来。吃过饭,爸爸妈妈碗筷一扔就看电视去了,只有我在厨房为“锅碗瓢盆”洗澡。十分钟后,一切收拾妥当,我才能回到我的“自由空间”。晚饭后,我还得领着个扫把和拖把把地面清理干净。妈妈和妹妹有时也帮我收拾收拾,让我也偷懒一下。

经过半个多月,我干得不错,得到了家人的赞扬,然而,我却渐渐变懒了,做什么事情都要磨蹭半天,惹得老爸几次想扣我工资,为此,爸爸找我谈了此话:“乔羽,你如果想挣这笔钱,你就应认真干,要不,就别干。爸爸妈妈让你干,就是想给你个锻炼的机会,让你知道怎么在社会上生存。”是啊,明明是我提出的建议,我不能言而无信啊!

一个月过去了,共扣了5元工资,并用这些钱买了好多东西,这些事我劳动所得,怎么花也心安理得。

现在,我已经对这些或非常熟悉,已经习惯了“打工”生活。家是风和日丽的港湾,也是社会实践的地方。我要锻炼自己,是自己成为独立自强的人。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

英语翻译专业

学历:本科。

工作年限:应届毕业生。

工作地点:成都-双流-不限。

求职意向:教师|助教|家教|幼教。

沟通能力强执行能力强有亲和力诚信正直责任心强雷厉风行。

教育经历。

至今在校四川外国语大学成都学院英语。

专业技能。

英语:熟练经验:4年。

语言技能。

普通话:很好。

证书奖项。

证书名称:大学英语六级颁发时间:2015年10月颁发机构:国家教育中心。

证书名称:全国计算机一级证书颁发时间:2014年10月颁发机构:国家教育中心。

自我描述。

1、本人为人正直,善良,有责任心,能吃苦耐劳,乐于听取意见,不断学习。

2、有着半年的电话营销工作经验,和导游培训机构招生经验。

3、就读于四川外国语大学成都学院英语专业,英语口语,专业知识较强。现已过英语公共六级,专业四级,专业口语四级。

4、在校表现良好,每学年都获得学院奖学金,优秀学生荣誉证书。

英语翻译方法

首先暑假初期,各位考生应当对英语语法有大概系统的了解,熟悉5种简单句型,三大从句以及特殊结构,这样我们才能在遇到翻译真题时分清句子的结构,从而采取相应的翻译方法。如果有同学仍然没有自己复习一遍语法,需要在复习翻译前大致了解基本语法知识点,作一个铺垫。

在了解了基本的语法知识后,我们正式进入复习。首先,我们的全部联系要以真题为基础,这一阶段分析句子的范围在1990-20xx。在最初阶段,一定不要盲目追求速度,我们可以一天只翻译一个句子。但是这种翻译并不是查出所有的词语然后翻译成句就草草了事,因为很多同学基本是在“看”翻译,看到一句话,在头脑中思考一遍,思考出大概的翻译内容,然后就直接对照答案了,在这里想提醒各位考生,这种方式是很难进步的,翻译是一定要落实到笔头的,只有写出来才能发现自己的问题出在哪里。而且只“看”翻译会给学生造成虚假的印象,认为自己差不多都能翻译出来,但实际上如果落实到笔头就会发现很多语句并不通顺,所以建议考生,如果想在翻译上有进步,一定要踏踏实实的写下来,不要怕费时间。

建议实行四步翻译法,帮助你快速提高翻译。

第一步,在不借助任何词典的情况下根据自己的理解翻译一遍;

第二步,对自己的第一遍译文进行修改,从词语搭配到句子通顺、逻辑方面都要进行修改;

第三步,查出生词,并且再根据自己对翻译新的理解写出一遍翻译并进行润色;

最后一步,对照答案,找出自己的译文与标准答案的区别,并写出为何译文要这样翻译,这样翻译有什么优点,而自己的译文差在哪里,以后要如何注意。

只有通过一步步的不断修改,才能在这个渐进的过程中得到进步。真正认认真真弄懂一道题,比模模糊糊做完10道题收获更大,希望同学们不要急躁,不要认为时间不够用了,多做几道题,做而不会,所耗费的时间做的都是无用功。考生们切记要注意。

最后,希望同学们反复回看自己翻译的句子,记忆其中出现的生词、短语,某些语句的翻译方法等,不断加强巩固,直到达到提到这个句子便能说出全部知识点,并且翻译成标准的译文为止。

科技英语翻译

摘要:随着各国科学技术交流的不断深化,科技英语翻译的任务也日益艰巨。由于科技文章文体具有清晰,准确,精炼,严密的特点,忠实性成为科技英语翻译必须遵守的原则。要确保忠实性的实现,在翻译过程中就应遵循分析,转换和重构的“三步走战略”,使译文具有可读性。

关键词:翻译重视性原则原文译文。

翻译有直译和意译之分,直译比较倾向于保持原文的结构成分和意义的某些隐含成分;而意译则注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分。鉴于科技英语文体的特点,进行翻译时,采用直译方式居多,但并不排除意译的使用。无论是直译还是意译,忠实是必须遵守的原则。

早在18实际末叶,国外的著名翻译理论家泰特勒在《翻译的原则》一书中提出了著名的三原则;a,译文应完整地再现原文的思想内容;b,译文的风格,笔调应与原文的性质相同;c,译文应该像原文一样流畅自然。他强调的是译文与原文在思想,风格,笔调,行文等方面的对等,实质上就是“忠实性”中“一致性”的反映。这是忠实性最初也是最重要的阶段。在进行案例翻译过程中,译者客观地分了原文内容,也谨以科技文体要求。用中文再现了空气三大污染物的来源及危害。

但是在翻译过程中,译者发现根据原文做出的译文有多处不符合汉语使用规范。意识到翻译的忠实性不只停留在对原文的完全对等输出状态。翻译时还应考虑译文读者的接受力,这样译文才有可读性和可接受性。科技英语文章大量使用名词化结构,广泛使用被动语句,常用前置性陈述,但是汉语行文结构中少有这样的语法现象。如果按原文结构翻译,译文将有些句子主语缺失,陈述对象前后不一致等弊病。因此,译者在翻译过程中,补全了原文缺失的主语,宾语,以及意义,对有些句子语序做了调整,使其更符合汉语读者的习惯。这样的改动是对原文更加充分的翻译,在表达清楚原文的基础上,又满足了读者的需求,使忠实性原则更加切合实际地体现了出来。

英语合同翻译

作者:

乙方:(以下简称乙方)。

甲方系本授权约定的作品的作者和。

1.3作品公开性:甲方承诺,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,不通过其他方出版图书,也不通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。

二、翻译授权:

2.1授权翻译形式:甲方授予乙方对本作品翻译为___(维吾尔语配音、汉语字母)___视频、文本(以下简称“翻译作品”)。

2.2授权性质:甲方授予乙方的翻译权为独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,仅有乙方享有本作品约定翻译形式的翻译权。

2.3授权区域:【中国____地区】(不包括港澳台地区)。

2.4授权期限:___壹__年,自本授权签署之日起算。

2.5授权使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__项使用方式。

(1)将本作品翻译的作品出版为图书。

(2)将本作品翻译的作品以文字形式通过互联网络传播、广播电视传播。

(3)不得自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄任何语言电视剧、电影及为此改编影视剧本。

(4)可自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄与翻译作品相同语言版本的电视剧、电影及为此改编与翻译作品相同语言的影视剧本。

(5)不得自己或授权他人将乙方翻译的作品再翻译为其他任何语言的作品。

2.6转授权:甲方给予乙方的翻译授权,未经甲方同意,乙方不可转让给他人。

三、翻译作品的版权与使用:

3.1翻译作品的版权:

3.1.1翻译作品来源于本作品,但翻译完成后,乙方对翻译作品享有版权。

3.1.2乙方必须在翻译作品中注明“翻译作品系根据本作品翻译而成”且须对本作品的作者(杭州____公司)予以署名。

3.2翻译作品的使用:

3.2.1乙方对于翻译作品通过各类媒体进行出版、发表、传播由其自行决定,无须再经甲方另行授权。

3.2.2乙方改变翻译作品形式或依据翻译作品演绎或衍生其他形式的作品,则须经甲方另行授权。

六、其他事项:

6.3争议解决:

6.3.1双方因授权的解释或履行发生争议,应先由双方协商解决。如协商不成,向杭州市西湖区的人民法院提起诉讼。

6.4联络:

本授权双方的联络方式如下,任何一方改变其联络方式,均须书面提前通知另一方,否则送达至原授权代表或以原联络方式进行送达即视为有效送达:

(1)甲方指定联系人:_(2)乙方指定联系人:

6.5授权生效与文本:

6.5.1本授权的变更、续签及其他未尽事宜,由双方另行商定。

6.5.2本授权自甲方盖章之日起生效,一式二份,双方各执一份。

甲方盖章:_______。

联系人签字:_______。

授权日期:________

乙方盖章:_______。

联系人签字:_______。

授权日期:________

商务英语翻译

所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致”可按原文的顺序译出。

2.反译法。

英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。

多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态“汉语就把叙事部分放在前。

表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末”从而形成反译,一些带有否定意义的词。

3.词义引申翻译法。

词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语习惯的表达法,选用确切的汉语词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。

将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。

将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。

逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。

语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。

除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。

4.凝练翻译法。

商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。

翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。

把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。

5.词类转换翻译法。

由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。

为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。

商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。

因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。

商务英语翻译

婚姻状况:未婚籍贯:浙江温州。

政治面貌:共青团员目前所在地:义乌。

•求职意向。

期望职位:英语翻译。

职位类型:全职工作地点:义乌市。

工资待遇:面议住房要求:面议。

•工作经验。

工作经验:3年。

工作经历:

职责:外贸业务员,跟进老客户,开发新客户,参加展会。

2010.04-.06:义乌国际商贸城店面。

教育背景。

最高学历:本科毕业院校:台州学院。

所学专业:商务英语毕业时间:2008-6。

第一外语:英语水平:精通。

计算机能力:普通其它能力:

教育培训经历:

商务英语翻译

年龄:23。

户口所在:河源。

国籍:中国。

婚姻状况:未婚。

民族:汉族。

培训认证:未参加。

身高:153cm。

诚信徽章:未申请。

体重:40kg。

人才测评:未测评。

我的特长:

求职意向。

人才类型:应届毕业生。

应聘职位:人事专员,人事助理,英语翻译。

工作年限:0。

职称:无职称。

求职类型:实习。

可到职日期:三个月以后

月薪要求:面议。

希望工作地区:深圳,深圳,深圳。

工作经历。

广东移动花都分公司。

公司性质:国有企业。

所属行业:通信/电信/网络设备。

担任职位:客服。

离职原因:考证。

花都不夜天酒店。

公司性质:民营企业所属行业:快速消费品(食品,饮料,化妆品)。

担任职位:服务员。

工作描述:

3.及时为客人问茶、斟茶、派巾等等。

离职原因:准备期末考试。

金轮柯式印刷有限公司。

公司性质:民营企业。

所属行业:造纸/印刷。

担任职位:前台招待。

工作描述:

2.接听电话,以真诚甜美的声音,展现公司良好的形象。

离职原因:上大学。

教育背景。

毕业院校:广东行政职业学院。

最高学历:大专。

获得学位:。

起始年月终止年月学校(机构)所学专业获得证书证书编号。

语言能力。

外语:英语优秀。

粤语水平:优秀。

其它外语能力:

国语水平:优秀。

工作能力及其他专长。

本人已获得大学英语六级证书及高级秘书证,具有扎实的英语基础,能熟练处理日常商务函电和具备一定的听、说、读、写及翻译能力;熟悉计算机网络、熟练掌握办公自动化。

为人忠诚勤恳、积极向上,崇尚团队合作精神。能不断学习新知识,能将管理经验灵活运用于工作中。

本人勤奋踏实,工作认真负责,自学能力强;性格开朗,容易与人相处,注重团队协作精神,承受较大压力。最重要的是本人具有吃苦耐劳,不怕困难的精神。

翻译英语翻译个人简历

翻译英语翻译个人简历模板、文章来源于大学生个人简历网[],在写求职简历同时要知道怎样写格式与技巧,大学生个人简历网推荐一份为参考!希望让各位能写出一份出色的简历本网站同时提供一份相关的以范例!个人简历模板表格word式请在本站的'下载栏目下载使用!

语录

一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。

二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。

三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。

四、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。

五、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作,跟踪国外客户订单。

六、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性、实时性负责。

七、公司领导安排的其他临时性任务。

八、从业人员在工作之余还应继续学习,不断提高专业方面的水平。

科技英语翻译

天体生物学。

到目前为止我们还没有人见过外星生物,对于天体生物学来说这似乎是个问题。但在过去的20多年中,科学家们已经发现了一些蛛丝马迹,显示宇宙间生命或许并不罕见。许多科学家充满希望,认为不久将能找到外星生命的有力证据。

其中的一些线索来自陆地生命。生物学家们发现了多种嗜极生物,即可以在极端环境(如碱性湖泊和地下深处的岩石缝隙)中蓬勃生长的微生物。生命可能起源于海底的地热口或火山口附近,这可能是其他行星和卫星的共同特点。

在陨石撞击地球并造成晚期宇宙大爆炸之后不久,在地球的岩石中出现了新陈代谢活动留下的化学痕迹,这意味着生命的起源或许是个快速、简单的过程。

1996年,有一组科学家声称一颗代号为alh84001的火星陨石含有火星的化石纳米细菌。虽然他们的多数证据已被证实并不可信,但对此持有怀疑的人也无法充分解释在alh84001号火星陨石中为什么会有磁晶体,因为它们与地球细菌产生的晶体十分相似。

虽然火星曾一度被认为是个干燥、贫瘠的星球,但来自欧洲航天局的火星特快飞船、美国国家航空航天局的月球车以及“勇气号”和“机遇号”火星车的最新证据表明,火星表面或接近表面的部分有液体水存在的迹象。看来数十亿年前火星曾有过一段短暂的温暖、湿润的时期,甚至在今天火星表面仍可能不时有水流动。

其他内行星上存在生命的希望似乎更加渺茫,尽管有人认为金星似曾适于生存,而且在金星表面以上50公里、温度降至70℃以下的云层中仍有微生物存活。

二、木卫三和木卫四)以及土星的卫星(土卫六与土卫二)上,火山喷发所产生的热量和化学物质进入海洋,从而供养了这些生命体。同样的情况也可能存在于海王星的卫星(海卫一)上。那里的海洋由于少量氨防冻剂的作用而得以保持液体形态。科学家们希望能够发送探测器来探索木卫二上的海洋。

与此同时,“洛赛塔”彗星探测器和其他航天器已进入太空,以确定彗星是否像科学家猜测的那样携带着复杂的有机化学物质。彗星有可能为那些“年轻”的星球提供化学“原料”,给生命的产生奠定基础。许多有机分子都是由红巨星产生的,天文学家在星际云团中检测到了这些分子。此外科学家在默奇森陨石中还发现了蛋白质的成分氨基酸。

外太空“地球”

科学家在太阳系之外已经发现了150多颗行星,这些系外行星中有不少都是“热木星”(即绕着恒星近距离高速运行的大型行星)。

这些外太空“地球”似乎更有生命存在的希望。它们是类似地球的由岩石构成的行星,在一个生命可以生存的区域内运行—距离恒星既不太近也不太远,表面温度正好适宜液态水存在。其他猜测(例如由海洋覆盖的行星)则更加离奇。定于2008年开始的美国国家航空航天局的“开普勒计划”有可能发现数百个适于生存的外太空“地球”。

下一阶段则是在这些遥远的星球上寻找生命的痕迹。欧洲航天局的“达尔文探测器”和美国国家航空航天局的类地行星探测器将寻找氧气的光谱迹象,这一迹象可以显示生命的存在,但不是结论性的。此后太空望远镜将用于观测许多光年以外的类地行星,寻找更明确的生命迹象。

是否有智能生命存在呢?根据德瑞克方程式的计算,我们可以预言在银河系中有多少文明世界正在试图与我们联系,尽管该方程式中的某些因子几乎是纯粹的猜测。

对这一问题持乐观态度的人面临着“费米吊诡”:如果说宇宙中普遍存在地外文明,我们为什么至今还没有见过呢?40多年来,科学家通过射电天文望远镜来捕捉来自其他恒星的电波,一直在寻找外星智能生命。为了这一目的专门建立了艾伦望远镜阵列。其他搜寻外星智能生命的天文学家使用光学望远镜来寻找地外文明发射的激光束。还有一些专家则认为我们应该在寻找巨型空间结构方面下工夫,也就是寻找“装在瓶子里的信息”。

到目前为止我们还一无所获,但是在我们收到来自外星的电视节目之前有可能发现外星生物。

(潘文静译李健审校)。

课文b。

南极冰层下是否存在生命?

几年前,研究人员发现了震惊科学界的现象:世界上有多种微生物群落是不需要阳光或养分就能生存的。

科学家们的这个发现并不是在遥远的外太空搜寻的结果,实际上他们只是在南极洲2.5英里(4公里)厚的冰层下取样。

沃斯托克是一个淡水湖,上面覆盖着厚厚的冰层。科学家们指出,冰层的底部由湖水冻结而成,其中蕴含着微生物。由此科学家们推测在湖中生长着大量而多样的微生物群落。如果该理论是正确的,就能回答有关地球上生命极限的问题,并且扩大太空中生命体得以生存的环境范围。

两个独立的研究小组在1999年12月10日的《科学》杂志上公布了它们对南极冰层中微生物的最初发现。

约翰·普里什库是来自博兹曼蒙大拿州立大学陆地资源与环境科学系的一位生态学家,他主持了其中一项研究。另一项研究由来自檀香山夏威夷大学海洋与地球科学技术学院的微生物学家大卫·卡尔主持进行。

此后,这两个研究小组和其他科学家都对这些微生物进行了进一步的分析。他们试图描述这些微生物的多样性,并确定它们是否是被用于采集和研究的仪器带到冰核样本中去的。

普里什库说,他的小组获得的新数据表明这些微生物具有多样的生理机能。他说,根据这些数据可以推断沃斯托克湖中存在非常丰富的生命形式。

普里什库说:“我相信,在沃斯托克湖的表层水面每毫升(0.2茶匙)中有大约一万个微生物细胞,比一般海水内每毫升的微生物细胞数量低大约100倍。”

卡尔的研究小组也进行了进一步的分析,发现在该湖几英里厚的冰层下面生存着微生物群落,尽管卡尔注意到“那里的生物量可能非常低”。

解决科学界出现的上述争端的方法是穿透沃斯托克湖面2.5英里(4公里)深的冰面直接取样。

国际科学界对此很感兴趣,但是各国在如何操作的问题上却持有不同意见。来自美国和欧洲的科学家倾向于更加谨慎的方式,并在寻找研究资金。

英国布里斯托大学地理科学学院的冰川学家马丁·希格特倡议,在探测沃斯托克湖之前,应先在南极洲西面的一个叫做埃尔斯沃思的较小的冰河下层湖泊中取样。希格特说,要全面执行沃斯托克湖探测计划需耗资数千万美元,而埃尔斯沃思湖比较小,而且其表层的冰温也高一些,因此在那里取样只需400万美元左右。

希格特说:“我们可以深入这个湖,对水质进行分析,并且最终证明湖水和沉积物是不是如我们所想象的提供了一个良好的环境。完成这次调查后,我们就可以进行下一步工作,最终探测沃斯托克湖。”

美国的科学家对于如何系统地勘探南极冰川下层湖泊也制定了计划。然而,比斯古指出,获取项目资金是有困难的。

比斯古说:“我赞赏俄罗斯项目的进取性与大胆的计划,但是我更愿看到该计划由国际合作共同努力完成,这样就可以制定更加完善的环保、教育和科学计划,所有这些都要符合南极研究的精神。”

(潘文静译李健审校)。

英语翻译简历

2网络推广,通过国内国际的网络平台,寻找外国买手。

3负责前期的沟通,邮寄样板,确认订单,催收定金,确认客户的.付款方式。

4安排生产。

5处理一些客户的投诉问题,如不能及时出货,质量偏差等。

离职原因:

合同到期。

教育背景。

毕业院校:

广东外语外贸大学。

最高学历:

本科。

毕业日期:

所学专业一:

英语。

所学专业二:

受教育培训经历:

学校(机构)。

专业。

获得证书。

证书编号。

广东外语外贸大学继续教育学院。

英语。

语言能力。

外语:

其它外语能力:

会一点日语。

国语水平:

精通。

粤语水平:

精通。

工作能力及其他专长。

良好的英语口语能力,良好的协调能力,熟悉网上贸易流程,良好的商务谈判能力,能够快速有效地处理各类投诉问题。

详细个人自传。

本人个性开朗,工作积极认真负责,能够承受一定的工作压力,翻译资料10万字以上,有从网络成功开发客户经验,希望一直从事外贸类的工作,行业最好是五金以及家具类。工资待遇2.5k以上.

个人联系方式。

通讯地址:

保险,直销,内销勿电。

联系电话:

159xxxxxxxxx。

家庭电话:

手机:

159xxxxxxxxxx。

qq号码:

电子邮件:

个人主页:

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

相关范文推荐

猜您喜欢
热门推荐