大学综合英语课文翻译(热门19篇)

时间:2023-11-05 09:48:14 作者:GZ才子 大学综合英语课文翻译(热门19篇)

英语不仅是一种交流工具,更是一门文化的载体,通过学习英语可以更好地了解和欣赏其他国家的文化。不管你是初学者还是进阶者,以下的范例都能帮助你更好地掌握英语。

大学英语1翻译课文

嘿,你们这帮家伙!可别忘了下个星期玲玲的生日。

对呀。我们要为她买一件礼物。天气非常冷,不是吗?

是的,很冷。

托尼,你春节打算做什么事情?

我们打算去英国。

那儿会下雪吗?

我们还没有定。我们可能去澳大利亚。

这听起来太棒了!那儿的天气会怎么样?

我们要去香港。那儿可能很凉,但是可能会很干燥。贝蒂,去美国的最佳时机是什么时候?

那就在既不太冷……也不太热的时候去!

行啦,还是赶紧走吧!

你打算为玲玲买什么礼物?

穿着暖和的东西!

大学英语1翻译课文

美国是一个很大的国家,所以要去那里游玩的话,在时间和地点的选择上,一定要谨慎。也许你想四处走一走,因此要带上一份好地图。

5月或10月是去纽约和华盛顿特区的好时候,那时的天气不是很热。冬天会有很多雪。

在9月份游玩新英格兰是个好主意,天气开始变凉,树木开始变色。也许你要给秋天的叶子拍照,所以带上你的照相机是个不错的主意。

在四千英里以外位于加利福尼亚州的洛杉矶,全年的天气都很好。在12月份的`时候能看到太阳,感觉真是太好了!带上游泳衣,说不定你会想去海里游泳呢。

西北部并不十分寒冷,但雨水很多,所以要带雨伞。在7月和8月去阿拉斯加游玩,是很舒服的。但是到了晚上,可能会凉一些所以要记得穿暖和一些。但冬天可千万别去那里,因为那时全天都是黑天,并且寒冷彻骨。

在德克萨斯州和东南部地区,夏天和秋天时常有暴风雨。和许多其它地方相比,那里常常骄阳似火。

所以,最好在什么时候去美国?什么时候都可以!

大学英语1翻译课文

大家别聊了。她来了!生日快乐,玲玲。

呀,你们还记着呢!

我们有礼物要送给你。

谢谢。

你可以把它打开!赶快!

哦,不行!我不能现在把它打开。要过一会儿!

等等!在美国,有人送你礼物时,你必必须要立刻打开它。

不行,在中国你不能马上打开礼物。

还要记住:你接礼物时,必须要用双手接。

双手接!在英国我们可以用一只手接!

是这样的。另外,你必须用红色的纸包一个红包,因为这象征着吉利。不能用白色、蓝色或黑色的纸。

大年初一那天你不能做扫除。

还有就是你不能剪发。

你是说着玩的吧!

你还不能打碎任何东西,这不吉利!不管怎么说,放轻松点!英国的传统也是很怪的!

还有就是你必须要多吃饺子!

饺子是什么?

你就等着瞧吧!

大学英语精读课文翻译

我平生只有一次跟警方发生纠葛。被捕和出庭的整个过程在当时是一件非常不愉快的事,但现在倒成了一篇很好的故事。这次经历令人可恼之处在于围绕着我的被捕以及随后庭上审讯而出现的种种武断专横的情况。

事情发生在大约12年前,其时正是2月。几个月前我中学毕业了,但上大学要等到10月。当时我还在家中居住。

一天早晨,我来到里士满。这里是伦敦的一个郊区,离我住的地方不远。我在寻找一份临时工作,以便积些钱去旅游。由于天气晴朗,当时又无急事,我便慢悠悠看看橱窗,逛逛公园。有时干脆停下脚步,四处张望。现在看来,一定是这种明显的毫无目的的游逛,使我倒了霉。

事情发生在11点半钟光景。我在当地图书馆谋职未成,刚刚走出来,便看到一个人穿越马路,显然是要来跟我说话。我以为他要问我时间,不料他说他是警官,要逮捕我。起先我还以为这是在开玩笑,但又一个警察出现在我的面前,这次是位身着警服的,这一下使我确信无疑了。

“为什么要抓我?”我问道。

“到处游荡,企图作案,”他说。

“作什么案?”我又问。

“偷窃,”他说。

“偷什么?”我追问。

“牛奶瓶,”他板着面孔说道。

“噢,”我说。

事情原来是这样的,在这一地区多次发生小的扒窃案,特别是从门前台阶上偷走牛奶瓶。

接着,我犯了一个大错误。其时我年方19,留一头蓬乱的长发,自认为是60年代“青年反主流文化”的一员。所以我想装出一副冷漠的、对这一事件满不在乎的样子。于是我尽量用一种漫不经心的极其随便的腔调说,“你们跟踪我多久啦?”这样一来,在他们眼里,我就像是非常熟悉这一套的了,也使他们更加确信我是一个地地道道的坏蛋。

几分钟后,开来了一辆警车。

“坐到后面去,”他们说。“把手放到前排座位的靠背上,不准挪动。”

他们分别坐在我的两边。这可再也不是闹着玩的了。

在警察局,他们审讯了我好几个小时。我继续装成老于世故、对这种事习以为常。当他们问我在干什么时,我告诉他们在找工作。“啊,”我可以想象他们在想,“果然是个失业的家伙。”

最后,我被正式指控,并通知我下周一到里士满地方法庭受审。随后他们让我离开。

我想在法庭上作自我辩护,但父亲知道这事后,马上请了一位高明的律师。我们星期一出庭的时候,带了各种各样的证人,其中包括我中学的英语老师,做我人品的见证人。但结果法庭没有叫他作证。我的“审判”没有进行到那一步。开庭15分钟,法官就驳回了对我的指控。我无罪获释。可怜的警方败诉,我的律师甚至让法庭责成警方承担了诉讼费用。

这样,我的履历上没有留下犯罪的记录。但当时最令人震惊的,是那些显然导致宣布我无罪的证据。我讲话的口音“表明我教养良好”,到庭的有体面的中产阶级的双亲,有可靠的证人,还有,我显然请得起一名很好的律师。从对我指控的这种捕风捉影的做法来看,我肯定,如果我出身在另一种背景的家庭里,并且真的是失了业的话,我完全可能被判有罪。当我的律师要求赔偿诉讼费时,他公然把辩护的证据建立在我“学业优异”这一事实上。

与此同时,就在审判室外面,一位抓我的警察正在沮丧地向我母亲抱怨,说是又一个小伙子要跟警察作对了。他带着责备的口气对我说,“我们抓你的时候,你本可以稍微帮点忙的。”

他说这话什么意思?大概是说我本该显出愤愤不平的样子,并说,“喂,留神点,你知道你在跟谁说话?我是学业出众的高材生。你敢抓我!”那样一来,他们或许会向我道歉,说不定还会脱帽致意,让我走开呢。

詹姆斯· 索利斯克描述了他是如何因他的孩子们能用新方法看事物而认清创造性思维的本质的。

获益匪浅的问题 詹姆斯· 索利斯克

不久前的一个晚上在餐桌旁,我的三个孩子--年龄分别为9岁、6岁和4岁--暂时停止争抢食物,腾出时间教我认识什么是范式变换、什么是线性思考的局限以及如何重新看待相关的各种因素。

事情是这样的:当时我们在玩自己那套只动嘴的“哪个不是同一类?”的芝麻街游戏。本来玩这游戏时,孩子们要看三张画并挑出那张不属同一类的画。我说:“来吧,哪个不是同一类,桔子,西红柿,还是草莓?”

接着,我6岁的孩子说:“不属同一类的是桔子,因为另外两种是红色的。”9岁的孩子不想让弟妹占上风,说道:“不是同一类的也可以是桔子,因为其他两种长在藤上。”

老二把这看作对他发出的挑战。“可以是草莓,因为只有草莓会放在冰淇淋上。”

毫无疑问,这里正发生着什么事儿。这事儿比争抢食物还乱,比西红柿是水果还是蔬菜重要得多。哥白尼把太阳视为宇宙中心,重新调整了地心说这一长达数世纪的范式,我的孩子们正做着哥白尼当年做的事。鲁宾·马修斯把他的布朗克斯冰淇淋改名为哈根达斯,在不改变产品的情况下提高了价格,我的孩子们正做着鲁宾·马修斯做过的事。爱德华·詹纳放弃了寻找治疗天花的特效药,从而发现了能预防这一疾病的疫苗,我的孩子们正做着爱德华·詹纳做过的事。

他不去研究得了天花的患者,而去研究接触天花却从未染上此病的人。他发现他们都患了一种类似天花但比较轻微的疾病:牛痘;牛痘使他们得以防止染上致命的天花。

他们在重新看待相关的各种因素。他们在重新认识他们的问题。他们在重新表述他们的问题。总之,据托马斯·库恩在他的《科学革命的结构》一书中所言,他们正做着历史上有过重大发现的科学家都曾做过的事:他们在改变旧的范式。

但假若我们的游戏是学校里做在作业本上的练习,那么没有把西红柿圈出来的孩子全都会被批为答错。凡是没有把问题解读为“哪个不是水果”的孩子都是错的。也许这种情形说明了为什么世界上最杰出的科学家和发明家中有那么多的人读书时是不及格的学生。其中最引人注目的是阿尔贝特·爱因斯坦,他也许是本世纪最有影响的范式改变者。

这样说,并不是想对学校评头品足。天知道,发一通议论太容易了。这样说,不过是想提醒大家信息的价值实在是有限的。我提出这一点,是因为我们的社会似乎发展到了这样一个阶段,人人都大声要求得到更多的技术,大声要求即刻享用不断增多的信息。

学生们必须联机。你们家必须用数码与环球信息网连通。企业必须能即时下载大量资料。但是,除非我们改变范式、重新看待相关的各种因素,否则,信息高速公路就不会给我们带来什么结果。

无论是现在还是最近,我们都不缺信息。试想我们拥有的信息比四百年前的哥白尼多了多少。但他作出了足以震撼地球的(权作双关语)惊人之举,完全改变了人们对宇宙的看法。他作出此举不是靠发现更多的信息,而是靠用不同的眼光来看大家都看到过的信息。爱德华·詹纳不是靠积累信息发明预防药物,而是靠重新表述问题。

当我们开始驶入信息高速公路时,我们所需要的不是更多的信息,而是看信息的新方法。我们应该像我的孩子所做的那样,去发现有一个以上的正确答案、有一个以上正确的问题、有一个以上看一堆信息的方法。我们应该记住:当你只有一把锤子时,你往往把每个问题都看作钉子。

也许每位教师都一再问过自己:为什么选择教书作为自己的职业?教书得到的回报是否使老师的烦恼显得不值得多谈?回答这些问题并非易事。让我们看看本文的作者说了些什么。

我为什么当教师 彼得·g·贝德勒

你为什么要教书呢? 当我告诉一位朋友我不想谋求行政职务时,他便向我提出这一问题。所有美国人受的教育是长大成人后应该追求金钱和权力,而我却偏偏不要明明是朝这个目标“迈进”的工作,他为之大惑不解。

当然,我之所以教书不是因为我觉得教书轻松。我做过各种各样的工作,籍以谋生:机修工、木工、作家,教书是其中最难的一行。对我来说,教书是个会令人熬红眼睛、手掌出汗、精神沮丧的职业。说熬红眼睛,这是因为我晚上无论备课备到多晚,总觉得备得还不充分。说手掌出汗,这是因为我跨进教室之前总是非常紧张,自认为学生一定会发觉原来我是个傻瓜蛋。说精神沮丧,这是因为我1小时后走出教室时,确信这堂课上得比平常还要平淡无味。

我之所以教书,也不是因为我认为自己能够解答问题,或者因为我有满腹学问,觉得非与别人分享不可。有时我感到很惊异,学生竟真的把我课上讲的东西做了笔记!

这样说来,我为什么还要教书呢?

我教书,是因为我喜爱校历的步调。6月、7月和8月提供了一个供思考、研究和创作的机会。

我教书,是因为教学是建立在“变”这一基础上的职业。教材还是原来的教材,但我自身却变了--更重要的是,我的学生变了。

我教书,是因为我喜欢有让自己犯错误的自由,有让自己吸取教训的自由,有激励自己和激励学生的自由。作为教师,我可以自行做主。如果我想要求一年级学生通过自行编写课本的办法来学习写作,谁能说我不可以那样做呢? 这样的课程也许会彻底失败,但我们都可以从失败的尝试中获得教益。

我教书,是因为我喜欢向学生提出必须绞尽脑汁才能回答的问题。我们这个世界有无穷无尽的正确答案来对付拙劣的问题。何况我在教学过程中有时也会想到一些出色的问题。

我教书,是因为我喜欢想方设法使自己和我的学生从象牙塔里走出来,步入现实世界。我曾经开过一门叫做“在工业技术社会里如何自力更生”的课程。我教的15位学生读了爱默生、梭洛和赫胥黎的作品,记了日记,还写了学期论文。

但除此而外,我们还办起一个公司,借钱买下一所破旧的房屋,通过对这一建筑物的整修翻新,我们就自力更生这一课题进行了一次实践活动。在期末我们把房子卖掉,还清贷款,缴了税,余下的收益分给了参加实践的学生。

所以说,教学使我的工作进程有了规律,使我的生活变得丰富多彩,教学向我提出了挑战,也给了我不断学习的机会。

不过,我要教书的最重要的几个原因还没有讲到呢。

其中一个原因与维基有关。维基是我的第一个博士生。她精力充沛,孜孜不倦地撰写她那篇论述14世纪一位不知名诗人的学位论文。她写过一些文章,寄给了学术刊物。这一切都由她独立完成,我偶尔从旁略加指点。我亲眼看到了她完成论文,看到了她得悉自己的文章被采用,亲眼目睹她找到了工作并获得了在哈佛大学当研究员的职位,著书论述她在做我学生时萌发的思想。

另一个原因与乔治有关。他开始学的是工程学,后来他深信自己爱人胜过爱物,所以改学英语。

还有珍妮。她中途辍学,但是她的同学把她拉了回来,因为他们想让她看到自力更生整修旧房子这一项目的结果。我亲眼看到她回来了。我亲耳听到她对我说,她后来对城市贫民产生了兴趣,继而成了捍卫公民权的律师。

还要提一提清洁女工杰基。她凭直觉了解的事情比我们多数人通过分析弄清的东西还要多。杰基已经决定读完中学,然后还要上大学。

这些在我眼前成长、变化的人,便是我要当教师的真正原因。当一名教师意味着是创造的见证人,他目睹人体开始呼吸,开始了生命。

“升职了”,不再教书了,也许会给我带来金钱和权力。可是我现在也有钱。我拿了薪金去做自己乐意做的事:读书、交谈、提问,比如问:“做个富翁有什么意思呢?”

但教书还会带来金钱和权力以外的东西:那便是爱。不仅是爱学习、爱书本、爱思想,而且还有老师对出类拔萃的学生的爱。这样的学生走进了老师的生活,老师自己也开始成长了。“爱”这个字也许用得不恰当:用“魔力”可能更为贴切。

我教书,是因为在与开始成长的学生朝夕相处时,我有时感到自己也和他们一起开始成长了。

一位体育专栏作家以为他碰上了一个怪人。 结果他却发现了一个真正的赢家。

一位球迷的评论 比尔·普拉施基

这封电子邮件在某些方面与我收到的其他刻薄的信件相似。它痛斥我对洛杉矶道奇队的评论,并争辩说我把一切全都搞错了。然而,这个评论与其他的评论至少有两个方面不同。

与通常那些“你是个白痴”的评论不同的是,这一评论含有更多的细节。它包含了该队比赛表现的关键数据。写这篇评论的人对洛杉矶道奇队的了解绝不亚于我自认为对它的了解。

而且这一评论是署名的。作者的名字叫萨拉·莫里斯。

我被深深打动,于是给她回信。一点也没有想到这一封信引出了一段非同寻常的来往。

我可以问您一个问题吗?两年来,我一直经营着我的道奇队网站。你是怎么成为一个棒球评论专栏作家的?这可是我的梦。

这是萨拉的第二封电子邮件,它的到来一点也不意外。我每次对人微笑一下,人家就向我要一份工作。但是另一个事儿引起了我的注意。这就是信的最后一行字里的拼写错误,是关于“我的梦”那一部分。

也许萨拉就是一个打字很糟糕的人。但也许她真的是在寻找某个目标,但就是一字之差,还没有找着。

这就值得再回她一封信,于是我让她解释。

我今年30岁。……因为我身有残疾,花了5年的时间才读完大专拿到文凭。……在棒球赛季,我每个星期平均花55小时写球赛报道,写评论,做研究,听比赛或者看比赛。

萨拉称她的网站为“道奇地”。我搜索了一下,什么也没有找着。后来我重读她的电子邮件, 发现在她的电子邮件最底下挂了一个地址:http:// / spunky / dodgers。

从来没有人在我的来宾登记簿上签名。我一个月收到一封信。

所以,这里是一个身体残疾的妇女,她对道奇队的报道之广泛不亚于美国任何一个记者, 可她却在为一个几乎不为人知的网站写作,网站的名字很怪很难记,读者大概有两个人。

我想她那个梦所缺的远远不只是拼写里头少了一个字母r。

我建起了自己的网站希望能找到一份工作。不过运气不佳。因为我使用一根绑在头上的小棒打字,最高的打字速度是每分钟8个字,可这又有什么要紧的呢?我的脑子挺好使,我对工作非常专注。这才是人们成功的关键。

使用一根绑在头上的小棒打字?

我问她要用多少时间写她那通常为400字的文章。

三到四小时。

我做了一件我以前从来没有和互联网上的陌生人做过的事情。

我让萨拉·莫里斯给我打电话。

我说话有障碍,无法使用电话。

这就证明了我的怀疑。这显然是一个精心策划的骗局。这一位所谓女性作家很可能是一个45岁的男性管子工。

我决定结束与此人的通信。可就在那时我又收到一封电子邮件。

我的残疾是脑瘫。……它影响肌肉神经的控制。……当我的脑子告诉我的手去敲击字键时, 我会挪动我的腿,碰击桌子,并在这一过程中同时碰击六个其他的字键。

当我的母亲解释我的残疾时,她告诉我说,如果我比别人努力三倍,我就可以成就我要做的任何事情。

她写道,她在帕萨迪拉长大的时候成了道奇队的球迷。她上布莱尔高级中学二年级的时候,一位校少年棒球队的教练叫她去做球队的统计员。她做了,用的是一个打字机和一根绑在头上的小棒。

她说由于她跟棒球结了缘,她才得以留在学校里,尽管她成绩不好,每天还有数小时的令她脖子酸痛的家庭作业。

棒球给了我努力的目标 ……我可以做别的孩子做不了的事情 ……我想为给了我这么多的棒球做一点事情。

不错,我就这么相信了她。有几分信吧。在像她所称的那种情况下,有谁能没有最好的设备和帮助而报道一个棒球队呢?我很好奇,所以我问她我能不能开车过去看她。 她同意了,并详细告诉我路怎么走,其中提到乡下的泥路和没有名字的街道。

我开车向东驶去,穿过得克萨斯的荒凉地带。在一条蜿蜒曲折布满小动物大小的坑洼的泥路上,我看到了样子像旧工具棚的屋子。

但这不是一个工具棚,这是一所房子,一个被高高的杂草和废弃物包围的正在朽烂的小棚屋。

是不是这个地方呢?

一位身着旧t恤衫和裙子的妇女从棚屋里走了出来。

“我是萨拉的母亲,”洛伊·莫里斯一边说一边用她那粗糙的手握着我光滑的手。“她在等你呢。”

我从太阳光下走进去,打开一扇破烂的屏门,走进了阴暗的棚子,棚子里蜷缩在轮椅上的是一个87磅重的躯体。

她的四肢扭了一扭。她的头转了一转。我们无法拥抱,甚至也无法握手。她只能张大眼睛看我,向我微笑。

可她那微笑里充满了光芒!它穿透了由破烂的木地板、旧躺椅和结满蜘蛛网的窗户围起来的黑暗空间。

她开始在轮椅里摇晃,嘴里发出声音。我以为她在咳嗽。

可实际上,她是在说话。她的母亲为她翻译。“我要给你看点东西。”萨拉说。

洛伊把她推到搭在煤灰砖上的一张旧书桌前。桌子上放着一台计算机。计算机旁是一台电视机。她的母亲将一根小棒绑在她女儿的太阳穴上。

萨拉趴在计算机上,用绑在她头上的棍子调出道奇地网站上的一篇报道。她开始一啄一啄地在这篇报道上添字加句。

她抬起头看我并发出咯咯的笑声。我低头看她,心里充满了惊奇——还有羞愧。

这真的就是萨拉·莫里斯。 这个伟大的萨拉·莫里斯。

几个月前我与萨拉·莫里斯联系的时候是想跟她干一仗。现在看着她在这个黑暗的房间里吃力地打着字写一篇或许根本没有人看的文章,我明白了这一仗是怎么一回事。

不过,这一仗不是跟萨拉打,而是跟自己打。这一仗和体育界在现今玩世不恭的年代里每天都在经历的一模一样。那就是要相信运动员仍然可以是英雄的搏斗。

在一个远离这种怀疑的地方,一个心智充满神奇的萨拉·莫里斯帮我找回了信任。

从失败的一刻中,母亲和儿子收获了他们从成功中不曾收获到的。母亲永不放弃的精神给他此后的人生以很大的勇气。

妈哭的那天 杰拉尔德·默尔

在很久以前一个昏暗的冬天,我放学回家,心中充满了期待。我腋下夹着一期新的我最爱看的体育杂志,再者,家里没有别人打扰我。爸爸在上班,妹妹不在家。妈妈刚找到新工作,还得过一个小时才下班。我跳上台阶,冲进起居室,啪嗒一声打开电灯。

我被眼前的景象惊呆了。妈妈双手捂着脸,身子紧缩成一团,坐在长沙发的那一端哭泣着。我看见妈妈哭这还是第一次。

我小心翼翼地向她走去,轻轻拍她的肩膀。“妈妈,”我说,“怎么啦?”

妈妈深深吸了一口气,强作微笑。“没什么,真的。没有什么要紧的事。只是我这份新工作要丢了。我字打得不够快。”

“可你上班才三天,”我说。“你会熟练起来的。”我这是在重复她讲过上百次的一句话,每当我学习或做一件与自己关系重大的事情而遇到困难时,她总是这样跟我说的。

“不成,”妈妈黯然神伤地说。“过去我总是讲,只要我下决心,什么事都能干成。现在我仍然认为大多数的事我都能做。但打字这件事我干不了。”

我感到无能为力,而且十分尴尬。我虽然十六岁了,但仍然以为妈妈什么都能干。几年前,当我们卖掉农场,搬到城里住的时候,妈妈决定开办日托所。她过去没有受过这方面的训练,但这并不能阻碍她。她写信要求参加幼托函授课程,学习了六个月就正式获得从事这项工作的资格。不久她的日托所招生额满,而且还有不少小孩登记等着入托呢。我觉得凭妈妈的能力,办成这一切是理所当然的。

然而,无论是托儿所或是我父母后来购买的汽车旅馆都不能提供足够的收入供我妹妹和我上大学。两年后就该是我上大学的时候了。再过三年,妹妹也要上了。时间一天天过去,妈妈拼命想办法积蓄钱。很清楚,爸爸已尽了最大努力--除了一份全日工作之外,还耕种了八十英亩地。

我们卖了汽车旅馆没几个月,妈妈搬回来一台旧打字机。这架打字机有时会跳字,键盘也很松。那天吃晚饭时,我把这台机器说成是“废物一件”。

“我们只买得起这样旧的,”妈妈说。“学打字用是够可以的了。”从那天起,餐桌一收拾,盘子一洗,妈妈马上到她的缝纫间去练习。有几天,那缓慢的嗒、嗒、嗒的声音一直持续到午夜。

临近圣诞节的时候,我听说妈妈在电台找到一份工作。我一点也不惊奇,也不觉得有什么特别,但妈妈却欣喜万分。

星期一,妈妈第一天上班回来,我发觉妈妈的高兴劲儿已经烟消云散。妈妈绷着脸,看上去很疲劳,我没对她作任何表示。

星期二,爸爸做晚饭,收拾厨房。妈妈呆在缝纫间练习打字。“妈妈还好吗?”我问爸爸。

“妈妈打字碰到点困难,”他说,“她需要练习。我想,如果我们在家里多帮一点忙,她会很感激的。”

“我已经做得不少了,”我马上警觉起来,说道。

“我知道你做得不少,”爸爸心平气和地说。“说不定你还得再多干一点。你要记住,她现在工作主要是为了能供你上大学。”

老实说,上不上大学我并不在乎。我真希望妈妈一点也不要把这事放在心上。

星期三,当发现妈妈哭时我所感到的震惊和窘迫,完全表明了我对妈妈所承受的压力是多么的不理解。我坐在她的身旁,慢慢开始理解了。

“我想我们都不免有失败的时候,”妈妈平静地说。我可以感觉到她的痛苦,也感觉到她在极力抑制着由于我闯进来而被打断的强烈情感的发泄。突然,我心里一酸,伸开双臂,把妈妈搂在怀里。

妈妈再也控制不住了。她把脸贴着我的肩膀,抽泣着。我紧紧抱着她,没有说话。我明白我是在做我应该做的和我所能做的,这就够了。妈妈非常激动,我感到她的背在颤抖。就在那一时刻,我第一次明白妈妈也有弱点。她还是我的妈妈,但又不仅如此:她和我一样也是一个普通的人,会害怕,会受到伤害,会遭遇失败。我感觉到她的痛苦,就像我千百次在她怀里寻求安慰时,她感到我的痛苦一样。

一周过后,妈妈找到一个卖纺织品的工作,工资只有原先电台的一半。“这是一个我能胜任的工作,”她简单地说道。但在晚上,她继续在那台绿色的旧打字机上练习。那时,每当我在夜晚走过她的房门前,听着她那一刻不停的嗒、嗒的打字声时,我的感情与过去迥然不同了。我深知,在那个房间里进行着的绝不仅仅是一个妇女在学习打字。

两年后我上大学时,妈妈找到一份薪金比原来高但责任也比原来重的办公室工作。使我不得不相信的是,妈妈不可思议地从失败中学到的东西竟与我所学到的一样多。因为几年后,我大学毕业、自豪地受聘担任报纸记者时,她已在我们家乡的报社里当了六个月的记者了。

那台绿色旧打字机现在放在我的办公室里,至今没有修理过。它是一件纪念品。但它所勾起的我的回忆与妈妈的不尽相同。每当我写文章遇到困难想打退堂鼓时,或是自叹不走运时,我就往那台破旧的打字机里卷进一张纸,像妈妈当年一样,一个字一个字地吃力地打着。这时,我回忆起的不是妈妈的失败,而是她的勇气,她那一往无前的勇气。

这台打字机是我一生中得到的最好的纪念品。

小男孩的病似乎并不太重。但他显然在为什么事忧心忡忡。究竟是什么事呢?

一天的等待 欧内斯特·海明威

他走进我们房间关窗户的时候,我们还未起床。我见他一副病容,全身哆嗦,脸色苍白,步履缓慢,好像一动就会引起疼痛。

“你怎么啦,宝贝?”

“我头痛。”

“你最好回床上去睡。”

“不,我没啥病。”

“你先去睡。我穿好衣服来看你。”

可是当我来到楼下时,他已穿好衣服,坐在火炉旁。这个9岁的男孩,看上去病得厉害,一副可怜的模样。我用手摸了摸他的额头,知道他发烧了。

“你到楼上去睡,”我说,“你病了。”

“我没有病,”他说。

医生来后,量了孩子的体温。

“多少度?”我问医生。

“102度。”

下楼后,医生留下用不同颜色胶囊包装的三种药丸,并嘱咐如何服用。一种药退烧,另一种润肠、通便,还有一种是去酸。他解释说,流感细菌只能在酸性环境中生存。他似乎对流感很内行,并说,如果发烧不超过一百零四度,就用不着担心。这是轻度流感,只要当心不引起肺炎,就无危险。

我回到房里,记下孩子的体温,并记下各种胶囊的服用时间。

“要不要让我读点书给你听?”

“好的,如果你想读的话,”孩子说。他的脸色十分苍白,眼窝下方有黑晕。他躺在床上一动不动,对周围发生的一切漠然置之。

我朗读霍华德·派尔的《海盗故事》,但我看得出他并不在听。

“你感觉怎么样,宝贝?”我问他。

“到目前为止,还是老样子,”他说。

我坐在床的脚端自个儿看书,等着到时间再给他服一粒药丸。按理,他本该睡着了。然而,当我抬头看时,他却双眼盯着床的脚端,神情异常。

“你为什么不睡一会儿呢? 到吃药时,我会叫醒你的。”

“我宁愿醒着。”

过了一会儿,他对我说:“你不必呆在这里陪我,爸爸,要是这事令你烦恼的话。”

“没有什么可烦恼的。”

“不,我是说,要是这事终将给你带来烦恼的话,你就不必呆在这里。”

我想,或许他有点儿神志不清了。十一点钟,照规定给他服药后,我便出去了一会儿。那是个晴朗而又寒冷的日子,地上覆盖着一层已结成冰的冻雨,就像那光秃秃的树木,那灌木丛,那砍下的树枝,以及所有的草坪和空地都用冰漆过似的。我带着我那条幼小的爱尔兰猎犬,沿着大路和一条冰冻的小溪散步。但在这玻璃般平滑的地面上站立和行走是很困难的。红毛狗一路上连跌带滑,我自己也摔倒了两次,都是挺重的。一次枪也摔丢了,在冰上滑出去老远。

高高的土堤上长着倒垂下来的灌木丛,我们从那下面撵起了一群鹌鹑。当它们快要从堤岸上消失时,我击落了两只。有几只鹌鹑停落在树上,但大部分飞散了,钻进了灌木丛。你得在这些被冰裹着的树丛上跳上好几下,才能把它们惊起。当你在这些既滑又有弹性的树丛上摇摇晃晃尚未立稳之际,它们却飞了出来,使你很难射中。我击落了两只,却让它们逃掉了五只。动身返回时,我感到很高兴,因为我在离家不远的地方发现了一群鹌鹑,而且还剩下许多,改日可再去搜寻猎取。

回到屋里,他们说孩子不让任何人进入他的房间。

“你们不能进来,”他说。“你们千万不要传染上我的病。”

我来到他身边,发现他仍像我离开时那样躺着。他面色苍白,但两颊上部烧得发红,眼睛依旧一动不动地盯着床的另一端。

我量了他的体温。

“多少?”

“大约一百,”我说。实际上是102度4分。

“原先是102度,”他说。

“谁说的?”

“医生。”

“你的体温没啥问题,”我说,“用不着担心。”

“我不担心,”他说,“但是我不能不想。”

“不要想,”我说。“放心好了。”

“我没有什么不放心的,”他说着,眼睛直盯着前方。显然,他有什么心事,但在尽力控制着自己。

“将这个用水吞下。”

“你看这有用吗?”

“当然有用。”

我坐下来,打开了《海盗故事》,开始读给他听,但我看得出来他不在听,于是我停了下来。

“你看我大概什么时候会死?”他问道。

“什么?”

“到我死大概还有多少时间?”

“你不会死。你怎么啦?”

“啊,不,我会死的。我听到他说102度。”

“人发烧发到102度是不会死的。你这是说傻话。”

“我知道会的。在法国上学的时候,同学告诉我说,烧发到44度就不能活了。我已经102度了。”

原来自上午9点起,整整一天他都在等死。

“你这可怜的宝贝,”我说,“哦,可怜的宝贝,这就像英里和公里。你不会死的。那种温度计不一样。用那种温度计量,37度是正常的体温。用这种温度计量,正常体温是98度。”

“你肯定?”

“绝对没错,”我说。“这跟英里和公里的区别一样。你知道,就好像我们车速开到七十英里该折合成多少公里一样。”

他那凝视着床的脚端的目光松弛了。他的紧张状态也终于缓和了。第二天,越发轻松了。为了一点无关紧要的小事,他会动辄哭起来。

防空洞 罗德·塞林

第一幕内容提要:某个夏夜,斯道克顿家在庆祝生日。来宾中有他的邻居:享德森一家、韦斯一家,还有哈洛一家。正当宴会进行时,收音机里出乎意料地传来了美国总统的公告,因怀疑敌方导弹飞近,宣布全国处于紧急状态。宴会就此结束,邻居们急匆匆赶回家去。

然而,过不多久他们又一个个回到了斯道克顿家。原因十分简单,那就是他们想活下去——想分享斯道克顿家的防空洞。这是他们街上唯一的防空洞。

哈洛太太 杰雷,再去求求吧。 哈洛 你就别白费口舌了。他任何人都不让进去。他说他腾不出地方,生活用品也不够,他家的防空洞只能呆3个人。 亨德森太太 那咱们怎么办啊? 哈洛 也许咱们该挑选一个地下室去收拾收拾,作好准备。咱们把东西统统凑在一起。食品啦,水啦,一切应用物件统统凑拢来。 哈洛太太 这不公平。(指着斯道克顿的住宅)他躲在防空洞里安安全全一点事也没有,可咱们的孩子只好等着挨炸…… 亨德森 咱们到他的地下室去,把防空洞的门撞开来。大伙说好吗? 众人齐声赞同。 亨德森向地下室入口处奔去,哈洛追上了他,说道:

哈洛 你等等,你等等。那儿怎么挤得进这么多人。这样做简直愚蠢。 韦斯 咱们何不抽签? 谁家中签就让谁家进去? 哈洛 何必多此一举呢? 他不会让咱们进去的。 亨德森 咱们可以一起走下去跟他说,他把这条街上的人都得罪了。咱们可以去这样跟他说。 哈洛 那又有什么用? 我三番五次对你们说过,即使咱们把门砸开,那个防空洞也容纳不下咱们这些人。咱们肯定会统统挤死,而且一点名堂也没有。 亨德森太太 这儿的这些孩子,哪怕只有一个因此得救了——依我说,这就是堂堂正正的理由。 又传来播音员的声音。

亨德森太太 他没有说错,韦斯! 我敢断定你就是那种蹩脚透顶的货色。 韦斯突然穿过人群朝亨德森扑去,他们两个随即展开了一场短暂的格斗。哈洛气喘吁吁地奔过来,站到他们中间,把双方隔开。 哈洛 你们再打啊,继续打嘛。咱们用不着等导弹飞过来。咱们自己都会火并嘛。 韦斯太太 (恳求)马蒂,再到比尔的防空洞走一遭吧。求他—— 韦斯 我已经求过他了。毫无用处。 警报又响了,人们似乎靠得更近了,大家抬着头凝视夜空。看得见远方的探照灯光。

哈洛 探照灯。导弹一定更近了。 亨得森 (突然推开哈洛,向通向地下室的台阶走去)我这就下去叫他把那扇门打开来。你们这些人怎么想,我可不管啦。现在能做的只有这件事了。 男子甲 他说得对。快啊,咱们去干。

防空洞里 格雷斯紧紧搂着保罗。斯道克顿靠近门站着,静听那伙人走近时从外面传来的喧闹声。嘭 嘭,敲防空洞门的声音震天响。

防空洞外 亨德森 比尔? 比尔·斯道克顿! 一大群想活命的你的邻居都在外面等着啦。现在你好开门了,让咱们一道来合计合计你这个洞里能进去多少人。要是你不肯开,那你尽管我行我素下去吧——可咱们就要打进来了。 哈洛上场,挤过人群,走到防空洞门边。 哈洛 比尔,我是杰雷。外面这些人可不是在开玩笑啊。 斯道克顿的声音 我在里面也不是在开玩笑。我已经对你说过,杰雷。你们这是在浪费时间。你们在浪费宝贵时间,你们本可以用这些时间干些别的事情……比如你们可以想想逃生的办法。

男子甲 咱们干吗不去找根结结实实的粗木头来把门砸开? 亨德森 咱们不妨到贝内特大街去。菲尔·克兰家地下室里有几根大木头。我看见过。咱们去扛一根吧。我们只要叫克兰闭上嘴,别把这事张扬出去就行了。 韦斯 咱们还是克制一点,先别争,好好想一想…… 亨德森 (转过身来,脸朝着韦斯)你要想就去想,不关别人什么事。你也罢,和你臭味相投的人也罢,别人才不管呢。我本以为这些话在上面已经讲清楚了。我认为,当务之急首先是得把你撵出去。 亨德森话音刚落,他便冷不防拔出拳头朝韦斯脸上猛地挥去。韦斯猝不及防,被打倒在墙脚。他妻子尖叫着奔到他身边,手里仍抱着婴孩。有几个人想使劲拉住那位邻居,这时出现了一阵混乱。哈洛迅速走到了韦斯跟前,扶着他立起身来。警报再次拉响。

亨德森 (声音盖过警报和混乱中的喧闹声)快,咱们去找样东西把这扇门砸开。 大伙从地下室出来走向台阶。

防空洞里 斯道克顿慢慢地转过身来,脸朝着妻子。这伙人正在离去,但即便此刻,斯道克顿一家人耳边仍然回响着他们愤怒的尖叫声。 格雷斯 (抬起头来)比尔,刚才那些人都是谁呀? 斯道克顿 (转过身去盯着门看)"那些人?"那些是咱们的邻居,格雷斯。咱们的朋友。是和咱们在一条街上生活了20年的人。(接着露出一种异样的固执的神态,同时换了一种口气)来,保罗。咱们拿东西来把门顶住。能拿来的统统拿来。

于是,他和孩子动手用家具、发电机、书本以及凡是可以搬动的东西堆起一道障碍。

防空洞外 那群人扛着一根约有15英尺长的又粗又大的木头沿街走来。他们的喊叫声与断断续续的警报声、康纳雷民防广播电台播音员的声音混成一片。 播音员的声音 我们接到通知,再一次提醒全体居民保持镇静,不要上街。这是紧急通知。请不要上街。有关方面正在采取一切防护措施。但我们必须保证军用车辆和民防系统的重要车辆在大街上畅通无阻。所以再一次提醒各位不要上街。请各位不要上街!

那伙人刚聚集到斯道克顿家门前,便立刻扛着那根大木头向里冲,并沿着台阶往地下室走去。正当木头猛撞防空洞门时,警报拉得更响,更尖厉刺耳了。就在这时,我们看到韦斯和哈洛都加入到这伙人中,握住木头助上一臂之力。

防空洞里 当防空洞门因受到猛烈撞击而快要倒下时,斯道克顿和保罗用劲顶着。周围响着一片怒吼声,断断续续的警报声,妇女儿童的哭闹声。

防空洞内外 当防空洞门被砸开时,这片嘈杂声响到了震耳欲聋的地步。保罗和斯道克顿被推到防空洞的里面。正在这时,地下室的电灯亮了。警报声也响到了极点。接着突然消失,随之四周是长时间的一片死寂。然后,从一处角落里的手提收音机中传来了播音员的声音。

人群中发出一阵低语声,有几个半心半意地点点头,但这时大家还没有从震惊中清醒过来。 哈洛 我想马蒂不会因这件事而记恨你的。(说完转向斯道克顿)我希望比尔不要为此——(指着他周围被毁坏的东西)而记恨咱们。咱们会赔偿损失的,比尔。咱们马上募捐。 当斯道克顿穿过地下室经过他们身旁向台阶迈去时,所有的眼睛都盯着他。又是一阵沉寂。 韦斯 (声音颤抖,紧张不安)咱们不妨……明天晚上咱们不妨举行街坊聚会什么的。好好庆祝一番。我想这么个庆祝会倒是值得开的。 韦斯环视四周,朝大伙笑笑,但他的微笑显得局促不安,一则因为心有余悸,二则因为他感到此刻有什么东西吸引住了大家。这东西使人沮丧,令人极度不安。斯道克顿向上走了一级台阶,随即止步,回过身来面对大家。他的脸上毫无表情。

哈洛 (佯装笑容,竭力想缓和空气)举行街坊聚会这个主意倒是不错。(朝四周的人看看)只要能帮助恢复正常,什么都成。 斯道克顿 (看着一张张的脸,不慌不忙地摇摇头)正常?(稍停)我不懂。我不懂什么叫"正常"。原先我以为我懂,可我现在搞不清楚了。 哈洛 我不是对你说过咱们会赔偿损失的…… 斯道克顿(目不转睛地看着他)损失? (点点头)我不知道咱们是否清楚,那都是些什么损失? (又看看一张张的脸)也许最大的损失是终于了解到在正常状况下咱们是个什么样子。咱们原来是这种人。透过薄薄的一层就能看清。我是说咱们全都如此。都是些赤裸裸的畜牲,把性命看得那么重,为了能够活下去,可以把自己的邻居活活弄死。(他靠在楼梯边的墙上,突然感觉疲惫不堪。他一面转过身子离开他们,一面轻声说)今天晚上咱们没有挨炸弹……可是我怀疑即使没有炸弹,咱们是否就一定不会完蛋。 他继续拾级而上。

白日梦的名声一向不好,但现在科学研究已揭示,白日做梦也许真能增进心理健康和提高创造力,白日做梦甚至可帮助你实现你渴望达到的目标。

做点白日梦 尤金·罗德塞普

“又在白日做梦啦,巴勃? 你要是老这样消磨时间,你将一事无成! 难道你就不能找点有益的事做吗?”

许多年轻人都听到他们的父母讲过类似的话。直到最近,这种对白日做梦的敌视态度仍是人们最常见的态度。白日做梦被视为浪费时间,或被看成是逃避现实生活及其责任的一种不健康的倾向。但现在有人对此持一种新的见解。有些人认为,白日做梦或许是一件十分有益于健康的事情。

人们对白日做梦的态度正在改变,这与人们对夜间做梦的看法的变化有非常相似之处。人们曾一度以为夜间做梦干扰我们所需的休息。后来,研究人员设法打断睡眠者的梦。他们获悉不让睡眠者做梦,他们反而得不到有益的休息。这些人变得紧张不安,烦躁易怒。他们的注意力难以集中。他们会暂时在精神上受到损害。要恢复健康,就得让他们做梦。

如今研究人员正发现白日做梦对人的精神可能也有重要的影响。他们说,白日做梦是一种很好的休息方式。其好处还不止于此。一些心理学家已经进行过试验,并得出一些令人吃惊的结论。

琼·t·弗赖伯格博士得出结论说,白日做梦有助于智力的发展。她说,白日做梦还能使人更加专注,延长注意力集中的时间,并改善与别人相处的能力。在对上学的儿童进行的一项试验中,这位研究人员还发现白日做梦使孩子们更加注意细节。他们的精神更加愉快。他们相互间合作得更好。另一名研究人员报告说,白日做梦似乎能改善自我克制力与创造力。

但这些仅是一部分情况。有关白日做梦的最引人注目的事情,或许是它在按我们自己的意愿创造未来生活方面所起的有益作用。工业家亨利·j·凯泽相信,他的成功相当程度上应归功于积极利用白日做梦。他坚持说:“你尽可以想象自己的未来。”佛洛伦斯·南丁格尔曾梦想成为护士。年轻的托马斯·爱迪生也曾把自己想象成一位发明家。对这些著名的成功者来说,似乎他们的白日梦统统变成了现实。

哈里·埃默森·福斯迪克博士相信,我们想象自己成为什么样的人,结果往往就成为什么样的人。他劝告说:“在你的心目中树立起一个你自己的形象……,这样,你就会向这个形象靠拢。倘使你把自己惟妙惟肖地想象成一个失败者,单这一点就会使胜利化为泡影。你若把自己想象成一个胜利者,这将对你的成功起到不可估量的作用。如果你心目中没有一个确立的形象,你就会随波逐流……”

一些运动员的经历似乎证实了这种看法。例如,前撑杆跳冠军约翰·尤尔塞斯每次比赛前都使用白日做梦的技术。他想象自己赢得胜利。他逼真地想象自己在某一高度是怎样越过横竿的。他会把所有的细节一一地在脑海里审察一遍。他会想象到体育场和观众的情景。他甚至想象出草坪和泥土发出的气味。他说,这种想像力的运用在脑子里留下记忆痕。这些记忆痕将有助于他的临场发挥。

为什么脑子里的一个成功形象会有助于取得实际的成功?身为外科医生兼作家的马克斯韦尔·莫尔茨博士是这样解释的:“你的精神系统不能区别想象的经历和实际的经历。无论哪种情况,它都自动地对你给的信息作出反应……它对你信以为真或想象为实的情况做出恰当的反应。”

他相信,有目的的白日做梦在脑子里建立起新的“记忆”。这些积极的记忆可以改善一个人的自我形象。而自我形象对一个人的行动和成就有着重要的影响。

你会利用有意识的白日做梦来创造自己的前程吗?你不妨试一试。下面是那些相信白日做梦的创造性的人推荐的方法。选一个你能独自一人不受打扰的时间。闭上你的眼睛,让你的想像力更加自由地翱翔。许多人发现,如果假想自己坐在一个大的屏幕前,则可以获得最佳效果。他们可以将自己的理想的形象放映到这个屏幕上。

现在你就来尽可能生动地按你所希望的那样想象一下你自己吧。记住将你想达到的目标想象成似乎你已达到了。仔细琢磨一番这一图像的全部细节。每一个细节都要看得清楚、明晰。将这些细节深深地刻印在你的记忆里。这样生成的记忆痕,据信会影响你的日常生活。它们将帮助把你引向你要达到的目标。

当然,白日做梦绝不能代替艰苦的努力。如果你要在运动上有所成就,你还得进行大量的练习。你得努力提高技术。如果你要学业优异,你绝不能忽视学习。单是白日做梦不能使你功成名就,如愿以偿。但与较为通常的自我提高的方法结合起来,它就有可能起关键性的作用。是仅仅干得好一些,还是成为冠军,其差别往往在此一举。

假如研究人员所说是真,那么没有想入非非、白日做梦的生活就不可能是丰富多彩和富有成就的。因此研究人员建议每天留出几分钟用于白日做梦。这样做,可以改善你的身心健康。每天放上10分钟或15分钟的“假”,到想象的王国里去遨游一番,可以为你的生活增添许多兴奋和乐趣。说不定你真的会见到你的白日梦成为现实呢。

他们用他们的唯一武器——歌喉——与纳粹对抗。

反抗之歌 弗格斯·博德威奇

当你行走在捷克共和国特雷津的雾气笼罩的铺着石子的街道上的时候,心里便会充满着这座村子的六十年前的景象,当时那里是一座塞满了绝望的奄奄一息的犹太人的纳粹集中营。然而,特雷津并非仅仅是个遭受苦难的地方,它还是个赢得胜利的场所。

特雷津曾经是处有点反常的展示橱窗。与奥斯威辛、特雷布林卡等灭绝人的集中营不同,纳粹将这座位于布拉格附近的村镇刻意打扮以欺骗世人。第二次世界大战期间的许多时间里,纳粹的宣传机器宣传犹太人在那里过着悠闲的生活,他们甚至利用被抓捕的犹太制片人杜撰情节拍摄了一部电影,展示“愉快的”犹太人在听讲座和在晒太阳。而现实却是迥然不同。这座原本只能容纳7千人的小镇如今却挤着5万8千个犹太人。几乎没有什么医疗设施,床上到处爬满虱子等害虫,厕所里污水外溢。曾在特雷津待过的15万人中,3万5千人死在那里,多数死于疾病和饥饿。

出于宣传目的,集中营方面也做过一些让步。党卫队只在城堡的外面设岗,营内日常活动由一个犹太人“长老委员会”监管。只要关押在里面的人的言行不引起纳粹的注意,该委员会装着视而不见。

于是,在弥漫着死亡的氛围中,作家勉强还能写,画家勉强还能画,作曲家勉强还能作曲。其中,有位名叫拉斐尔·沙克特的年约三十五、六的音乐指挥。他长得相貌堂堂,一头乌黑鬈发,显得很有魅力。在战前布拉格的浓浓的多元文化氛围中他刚崭露头角。纳粹逮捕他之前,他压根儿就没有想过他是犹太人。

他在集中营里关了经年累月,眼见越来越多的犹太人消失在东运的纳粹车辆中,沙克特对抓捕他的人的愤怒与日俱增。于是他想到了一个大胆的计划。

他用一句话向他的室友吐露了他的想法:“我们可以用歌声向纳粹表达我们无法向他们直接说的话。”

他们的武器便是威尔第的《安魂曲》。

沙克特想要说的话统统被掩饰在以上帝的愤懑和人类的解放为主题的《安魂曲》的拉丁词语中了。沙克特仅有的乐器只是从垃圾堆中找来的一架簧风琴,除此而外,他便只好靠人的'嗓子了。为实施这一计划他全身心都投入了,他设法招募到150名歌手。

其中有一位是生着一对棕色眼睛的名叫马里安卡·梅的十多岁的少女。她每天得工作12小时,从擦窗户到为德军士兵制作烟荷包,什么都得干。然而晚上她常溜去参加合唱队,在那里,威尔第的音乐和沙克特的激情使她受到鼓舞。“没有拉斐尔·沙克特,我们不会活下来,”梅说。她是少数几位在战争中幸免于难的合唱队成员之一。“他用音乐拯救了我们。”

沙克特在簧风琴上强有力地奏出威尔第的崇高主题时,女高音和男声最高音歌手们, 男高音和男低音歌手们,强忍饥饿的折磨,均各就各位。他们只有唯一的一份乐谱,歌手们只得强行记住自已那部分的用拉丁文谱写的乐曲,而懂得拉丁文的,除沙克特外就很少有人了。

当他们排练被称之为“愤怒之日”的最主要的一章时,沙克特解释说,这意味着上帝将根据人们的所作所为来裁判所有的人——包括纳粹们,他们终将要为他们对犹太人犯下的罪行受到惩罚。“我们正在他们面前树立一面镜子,”他说,“他们逃脱不了末日的来临。”

尽管德国人在关押的人中安插了奸细,沙克特还是设法将合唱团排练的真正意图掩盖了起来。然而集中营的犹太長老们依然十分不安。“德国人会把合唱团的人统统放逐并绞死你们的,”他们在一次争论得异常激烈的会议上告诫沙克特说。

那天晚上,沙克特对合唱团的人说道:“我们在干的是一件危险的事情。如果哪位想走,请自便。”

没有一个人离开。

终于在1943年的秋天一切都准备就绪。在从前的一所健身房里,他们为关押在集中营的人们演出了第一场。有人找来一架缺了一条腿的旧钢琴,用一只板条箱支撑着。演出时,一位技师用一把钳子调音。

威尔第的音乐像电一般顷刻燃遍听众。许多人迄今仍记得那是他们一生中所遇到的最有震撼力的事件之一。《安魂曲》如同放在人们面前的佳肴,饥饿使得他们拚命地啃噬着。

在接下来的几个月中,《安魂曲》反复上演了数次,以便让更多的关在集中营的人们看到。

随后,沙克特接到集中营司令官的安排一场专场演出的命令。这场演出是为了欢迎国际红十字会的代表们的,他们被纳粹愚弄竟胡说什么犹太人在特雷津日子过得很舒适。来看的还有纳粹的高官们,其中一位是名叫阿道夫·艾希曼的党卫队的陆军中校。于是演出便成了无畏的犹太人与操纵灭绝犹太人计划者之间的一场面对面的对抗。

尽管作了最大努力,沙克特只能召集到60名合唱歌手。骨瘦如柴的他们聚集在小小的舞台上,艾希曼身着纳粹的全副戎装坐在前排。犹太人的目光直逼纳粹们,他们越唱越激昂:

愤怒之日到来之际必将这世界化为灰烬……审判来到之时颤栗吧……有仇必报。

演出结束,没有任何掌声。纳粹们默默地起身离座。艾希曼临走时,有人听到他得意地笑着说:“他们在给自己唱挽歌呢。”他永远也不会知道犹太人是在给他唱挽歌呢。

演出后不久,沙克特和合唱团的几乎全体团员便被装载进去奧斯威辛方问的车厢,没有人再看见过他。

马里安卡·梅是盟军到达特雷津后获得自由的人中的一个。“在那个集中营我什么都不相信,”梅说道,她眼神中呈现出的既有那弥漫着死亡的特雷津的街道也有如今所住的纽约州北部舒展的山丘。“那时我常对自己说,‘上帝在哪儿?如果上帝存在,那么他怎么会让这些孩子死去?’沙克特不是一个教徒,可是他通过音乐给予我们的不是上帝又是什么?”

阿尔文·托夫拉写道,今天技术的发展比历史上任何时候都快得多。技术的象征已不再是工厂的大大的烟囱抑或流水装配线了。在我们奔向未来之时,发展的速度将会更快。

工艺技术上不可思议的突飞猛进 a·托夫勒

对大多数人来说,“技术”这个词往往使人联想到浓烟滚滚的钢铁厂或是轰隆作响的机器。或许,技术的经典代表仍然是半个世纪之前亨利·福特首创的流水装配线。在电影《摩登时代》里,查理·卓别林则将流水装配线变成现代社会的象征。然而,这一象征并不完善,且易引起误解,因为技术从来就不仅仅是工厂和机器。中世纪发明的马轭导致了耕种方法的重大变革,它与几世纪后发明的贝西默鼓风炉一样是重大的技术进步。再者,除机器外,技术还包括技艺,即制作方法,而这些技艺、方法的运用并不一定都要机器。技术包括促成化学反应的方法,包括养鱼、造林、剧院照明、选票统计以及历史教学的方法等等。

到了今天,旧的技术象征更会引起误解,因为当今最先进的工艺流程是在远离流水装配线和鼓风炉的地方进行的。实际上,在电子技术、太空技术以及大部分新兴工业中,安静和清洁的环境是其特色——有时甚至是必不可少的。而流水装配线——组织大批的人从事简单的重复性的劳动——已经过时。现在该是更换我们的技术象征的时候了——以便赶上技术本身越来越快的变化。

简要地回顾一下交通发展史,工艺技术的这种加速变化往往便可得到生动形象的说明。譬如,有人指出,在公元前6千年的时候,人类远距离交通的最快手段是骆驼运输队,平均每小时8英里。直到公元前大约1千6百年双轮马拉战车的发明,才将最高速度提高到每小时20英里。

双轮马拉战车是一项非常突出的发明,要超过它的最高速度实在困难。过了将近3千5百年,到了公元1784年,第一辆邮车在英国运行,其时速平均只有10英里。1825年问世的第一辆蒸汽机车,最高时速仅为13英里,而当时的大帆船仅以不到火车一半的速度在海上慢慢颠簸。大概直到19世纪80年代,人类借助一种更为先进的蒸汽机车,才达到每小时100英里的速度。达到这一记录,人类花了数百万年的时间。

然而,此后只用58年,就把这一速度提高到原先的4倍。到1938年,人们乘坐飞机旅行,时速超过400英里。后来,只用了20年瞬息功夫,这个速度就又翻了一番。到了20世纪60年代,火箭飞机的时速接近4千英里,而人们乘坐宇宙飞船则以1万8千英里的时速绕地球运行。

我们无论是考察旅行的距离,达到的高度,还是考察矿产的开采,这样一种加速的趋向都是显而易见的。这里,以及其它上千种的系统的统计资料里,都明白无误地呈现出这种模式。数千年过去了,然后,到了我们的时代,一切极限突然统统被打破,出现了不可思议的突飞猛进。

这一情况的出现,其原因在于技术自身的扶植作用。现有的技术使得更多的技术得以实现。只要我们稍许看一看革新的过程,就会一目了然。技术革新包含三个阶段,它们连在一起形成一个自我强化的循环。首先是一个创造性的可行的想法。其二是它的实际应用。第三,是它在社会上的推广。

当体现这一新思想的技术推广反过来帮助产生新的创造性思想的时候,这一过程就完成了,这个循环也就结束了。今天,有证据表明,这一循环的每一个步骤之间的时间已经缩短了。

因此,正如人们常常提到的,一个千真万确的情况是,从古到今的科学家中有90%的人活在今天的世界上,新的科学发现现在天天都有。这些新的思想现在比以往任何时候都得到更快的应用。这一循环过程的第一和第二阶段之间——即想法和应用之间——的时间已大大缩短。这一点是我们和我们祖先之间的一个引人注目的差别。这不是说我们比祖先更急于求成或较少懒惰,而是由于时间的推移,我们已经发明了各种社会手段来加速这一进程。

但是如果说,将新思想投入市场应用的时间缩短了的话,那么,它在全社会推广的时间也缩短了。举例说吧,在美国,电冰箱在1920年前就开始使用了,但是直到30多年之后,它的生产才达到高峰。然而到1950年的时候——只经过几年时间——电视已从实验室的一件新玩意儿发展成娱乐业的最大的组成部分了。所以这一循环过程的第二和第三阶段之间——即应用和推广之间——的间隔也同样缩短了,而推广的进程正以惊人的速度加快进行。

发明、应用、推广的加速反过来又更进一步加速了整个循环过程。因为新的机器、新的技术不仅是一种新的创造性思维的产物,而且是新的创造性思想的源泉。

大学英语第一册课文翻译

翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。以下是小编为大家整理的大学英语第一册课文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。

some strategies or learning english

学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。

虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。

1.不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。

2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 “我对英语感兴趣“是"i'm interested in english",而说“我精于法语“则是"i'm good at french"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或秘密“是"learn the news or secret",而“获悉某人的成功或到来“却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。

3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。

或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

5.广泛阅读。广泛阅读很重要,因为在我们的学习环境中,阅读是最重要、最可靠的语言输入来源。在选择阅读材料时,要找你认为有趣的、不需要过多依赖词典就能看懂的东西。开始时每天读一页是个好办法。接下去,你就会发现你每天可以读更多页,而且能对付难度更高的材料。

6.经常写。写作是练习你已经学会的东西的好方法。除了老师布置的作文,你还可以找到自己要写的理由。有个笔友可以提供很好的动力;与某个跟你趣味相投但来自不同文化的人进行交流,你会学到很多东西。经常写作的其他方式还有记日记,写小故事或概述每天的新闻。

语言学习是一个积累的过程。从读和听中吸收尽量多的东西,然后再试着把学到的东西通过说和写加以运用,定会大有收益。

弗朗西斯·奇切斯特在六十五岁时开始了只身环球航行。本文记述的就是这一冒险故事。

sailing round the word

弗朗西斯·奇切斯特在独自驾船作环球航行之前,已有好几次让他的朋友们感到吃惊了。他曾试图作环球飞行,但没有成功。那是1931年。

好多年过去了。他放弃了飞行,开始航海。他领略到航海的巨大乐趣。奇切斯特在首届横渡大西洋单人航海比赛中夺魁时,已经五十八岁。他周游世界的宿愿重又被唤起,不过这一次他是要驾船环游。由于他患有肺癌,朋友们和医生们都认为他不该去,但奇切斯特决意实施自己的计划。1966年8月,在他快满六十五岁的时候——许多人在这个年龄已经退休——他开始了一生中最了不起的一次航海。不久,他就驾着那艘16米长的新船吉普赛·莫思号启程出海了。

奇切斯特沿着19世纪大型三桅帆船的航线航行。不过,三桅帆船拥有众多船员,而奇切斯特却是独个儿扬帆破浪,即使在主要转舵装置被大风刮坏之后仍是这样。奇切斯特一直航行了14100英里,到了澳大利亚的悉尼港才停船靠岸。这段航程比以往单人驾舟航海的最远航程还多一倍多。

他于12月12日抵达澳大利亚,这一天正是他离开英国的第107天。他受到澳大利亚人和乘飞机专程前去迎接他的家人们的热烈欢迎。奇切斯特上岸后,得由人搀扶着才能行走。大家众口一词,说他已航行得够远了,不要再继续向前航行了。但他却置若罔闻。

在悉尼休息了几周之后,他不顾朋友们的多方劝阻,再次扬帆出航。这后半段航程更为艰险,在此期间,他绕过了险情四伏的合恩角。

1月29日他驶离澳大利亚。第二天夜晚——这是他所经历过的最黑暗的一个夜晚——海面上波涛汹涌,小船几乎被风浪掀翻。食物、衣服、还有碎玻璃,全都混杂在一起了。幸好小船遭到的损坏还不算太严重。奇切斯特镇静地钻进被窝,睡着了。等他醒来时,大海又恢复了平静。然而,他仍禁不住想到,要是果真有什么意外,他能借无线电联系上的人,最近的也要在885英里以外的岛上,除非附近哪儿有条轮船。

奇切斯特成功地绕过合恩角以后,便通过无线电给伦敦发去如下电文:“我觉得好像刚从噩梦中醒来。就是野马也休想再把我拖回到合恩角和那凶险莫测的南大洋去了。"

1967年5月28日,星期天,晚上将近9点,他回到了英国。有二十五万人等在那儿欢迎他。伊丽莎白女王二世手持宝剑敕封他为爵士。将近400年前,伊丽莎白一世也曾手持同一把宝剑,把爵位赐予完成首次环球航行的弗朗西斯·德雷克爵士。从英国出发,再回到英国,整个航程长达28500英里。奇切斯特一共花了九个月的时间,其中实际航行时间为226天。他终于完成了他想完成的伟业。

和许多别的冒险家一样,奇切斯特产生过恐惧而又战胜了恐惧。在这一过程中,他无疑对自身有了一些了解。此外,在当今这个人类如此依赖机器的时代,他赋予了全世界的人们以新的自豪感。

the present

这天是老太太的生日。

为了静心等候邮件,她一早就起床了。邮差打马路那头过来的时候,她从三楼的公寓套间里一眼就可以看到。她难得有信,偶尔有邮件寄来,总是由住在底楼的小男孩给她送上来。她相信今天肯定会有东西来。迈拉尽管在别的时候绝少写信,可母亲的生日她是不会忘记的。当然,迈拉很忙。她丈夫当上了市长,迈拉自己也由于悉心为老年人工作而获得一枚奖章。老太太颇以迈拉自豪,但她真心疼爱的女儿却是伊妮德。伊妮德始终没结婚,但她似乎以跟老母同住,并任教于附近的一所小学而心满意足。

然而一天傍晚,伊妮德却说:“妈妈,我已安排让莫里森太太来照顾你几天。明天我要去住院——只是动个小手术。我很快会回家来的。"

第二天早上她去了,却再也没有回来——她死在了手术台上。迈拉来参加了葬礼,并以她特有的干练方式,安排莫里森太太来家生火,并为老太太准备早餐。

那是两年以前的事了,打那以后,迈拉来看过她母亲三次,可她丈夫却一次也没来过。今天是老太太的八十寿辰。她穿上了她最好的衣裙。也许——也许迈拉会来的吧。不管怎么说,八十大寿毕竟非同一般——你又活了十年,或者说又熬过了十年,是活是熬,全在于你怎么看了。

即便迈拉不来,她也会寄礼物来的。老太太对这点是拿得准的。脸颊上的两片红晕,使她满脸生辉。她心情激动——激动得像个小孩。她的这个生日一定会过得很快活。

昨天,莫里森太太把这套公寓房间额外打扫了一遍。今天来准备早餐时还带来一张生日卡和一束万寿菊。楼下的格兰特太太特地做了一只蛋糕,下午老太太要下楼到她家去吃茶点。小男孩约翰尼也上楼来过,送来了一盒薄荷糖,还说要等她邮件来了以后再出去玩。

“我猜你准会收到好多好多礼物,“他说。“上个礼拜我六岁生日,就收到好多好多。"

她想要样什么礼物呢?也许是一双拖鞋,或者是一件新的羊毛开衫。要真是一件羊毛开衫那就太好了,蓝盈盈的,那颜色该多么漂亮。过去吉姆就总喜欢她穿蓝的。再不就是一盏台灯,或者一本书,一本带照片的游记;一只小钟也行,钟面带醒目黑色数字的小钟。让人喜欢的东西可真多。

她站在窗口张望着。邮差骑着自行车过了拐角。她心跳加快了。约翰尼也看到了邮差,立即向大门口跑去。

接着,楼梯上传来“得得得“的脚步声。约翰尼敲了敲她的门。

“奶奶,奶奶,“他叫着说,“我拿到你的信了。"

他交给她四封信。三封没封口,是老朋友寄来的生日卡。第四封是封口的,上面的字迹出自于迈拉之手。失望的痛楚攫住了老太太的心头。

“没有包裹吗,约翰尼?"

“没有,奶奶。"

也许是包裹太大了,没有随信件邮班同来。对了,准是这个缘故。待会儿会有包裹邮班送来的。她一定要有耐心。

她几乎是带着几分勉强之意撕开了信封。只见生日卡里夹着一张折叠起来的纸。卡上印有“生日快乐“的字样,下面写着一句附言——拿这张支票给自己买样称心的东西吧——迈拉和哈罗德。

在美国,许多人把大部分空闲时间花在看电视上。的确,电视里有很多值得一看的节目,包括新闻、儿童教育节目、讨论当前社会问题的节目、戏剧、电影、音乐会等等。然而,人们也许不该在电视机前花费那么多的时间。如果我们被迫要找一些其他的活动,那我们可以做些什么呢?对这一问题,梅耶先生做了一番想像。

turning off tv: a quiet hour

我想建议每天晚上一播完晚间新闻,美国所有的电视台都依法停播六十至九十分钟。

让我们认真而通情达理地看一下,如果这一建议被采纳的话,会有什么样的结果。千家万户也许会利用这段时间真正地团聚一番。没有电视机的干扰,他们晚饭后也许会围坐在一起,当真交谈起来。众所周知,我们的许多问题——事实上是所有的问题,从代沟、高离婚率到某些精神病——至少部分地是由于没能交流思想而引起的。我们谁也不把自己心头的烦恼告诉别人,结果感情上便产生了这样那样的问题。利用这安静的、全家聚在一起的时刻来讨论我们的各种问题,我们相互之间也许会更加了解,更加相爱。

有些晚上,如果没有必要进行这种交谈,那么各家各户也许会重新发现一些更为积极的消遣活动。如果他们挣脱开电视机的束缚而不得不另寻自己的活动,他们也许会合家驱车去看日落。或者也许会全家一起去散步(还记得自己长有双脚吗?),用新奇的目光观察住处周围的地区。

有了空闲时间而又没有电视可看,大人小孩便有可能重新发现阅读。一本好书里的乐趣,胜过一个月中所有典型的电视节目。教育家们报告说,伴随着电视长大的这一代人几乎写不出一句英语句子,甚至在大学一级受教育的人也是这样。写作往往是通过阅读学会的。每晚清静这么一个小时,可以造就出文化程度较高的一代新人。

也许还可以像过去那样进行另一种形式的阅读:高声朗读。没有多少娱乐比一家人聚在一起,听爸爸或妈妈朗读一篇优美的故事更能使一家人关系融洽和睦了。没有电视干扰的这一小时,可以成为朗读故事的时间。等这静悄悄的一小时过去后,想要再把我们从新发现的娱乐活动中拉回去,电视联播公司也许将被迫拿出些更好的节目来才行。

乍一看,停播一小时电视的想法似乎过于偏激。如果少了这位电子保姆,做父母的可怎么办呢?我们怎么来打发这段时间呢?其实这个想法一点也不偏激。电视开始主宰美国人的空闲时间,至今也不过才二十五年。我们之中那些年满和年过三十五岁的人,还能回忆起没有电视相伴的童年,那时我们有一部分空闲时间以收音机为伴——听收音机至少还要发挥听者的想像力——但另外我们还看书、学习、交谈、做游戏、发明一些新的活动。日子也并不那么难过。真的。那时我们确实过得挺开心。

你是否曾梦想成为一名作家,却因为担心自己缺乏这方面的才能而却步?如果是这样,那么读一读琳达·斯塔福德的故事就会使你怀着重燃的希望拿起笔来。

i never write right

在我十五岁的时候,我在我们英语课上宣布说我要写书并为自己的书作插图。当时有一半同学大笑不止,差一点从他们座位上摔出去。

“别犯傻了。只有天才能成为作家。“英语老师说,“而你这学期的英语只能得d。"

我感到很难堪,一下子哭了起来。当天晚上我就写了一首短诗,抒发梦想破灭的悲哀,然后把它寄给了《卡珀周刊》。令我惊讶的是,他们竟发表了我的诗,还寄给了我两美元。我成了一个发表过作品拿到过稿费的作家了!我拿给老师和同学们看。他们都笑了。“纯粹是傻运气,“老师说。

我已经尝到了成功的滋味。我已经卖掉了我的第一篇作品。这超过了他们任何人取得的成绩,就算它“纯粹是傻运气“,我也觉得很好。

在随后的两年里,我卖出去几十件作品,其中包括诗歌、信件、笑话和食谱。到我中学毕业时(平均分为c),我已经有了好几本剪贴簿,上面贴满了我发表过的作品。我再也没有对老师们、朋友们或家人谈起我写作的事。他们都是些扼杀梦想的人。而如果人们必须在朋友和梦想之间作出选择的话,他们必须永远选择后者。

但有时候你确实能找到一个支持你梦想的朋友。“写本书很容易“,我新交的朋友告诉我,“你能写书。"

“我不知道自己是不是够聪明,“我说,突然之间又感到自己回到了15岁的时候,听到了那些笑声在回响。

“胡说!“她说,“任何人都能写书,只要他们想写。"

当时我已经有四个孩子,最大的一个才四岁。我们住在俄克拉何马的一个山羊饲养场里,离开任何人都很远。我每天要做的事就是照看四个孩子,挤羊奶,烧饭,洗衣和收拾果园。孩子们睡觉时,我就在我那台老式打字机上打字。我写我的亲身感受。一共花了九个月,就像生孩子一样。

我随便选了一个出版商,把手稿放进一只放尿布的空盒子里——我唯一能找到的盒子。我附了一封信,上面写道:“这本书是我自己写的,希望你喜欢它。插图也是我自己画的。我最喜欢第6章和第12章。谢谢。"

我用绳子扎好尿布盒就把它寄了出去,既没有附上一个写好回信地址贴好邮票的信封,也没有把手稿复印一份。一个月后我收到了一份合同和一笔预支的版税,他们还要求我开始动手写另一本书。

《哭泣的风》成了一本畅销书,被译成15种文字在全世界销售。我白天出现在电视台的访谈节目中,晚上则给孩子们换尿布。为推销我的书我到处旅行,从纽约到加利福尼亚,还去过加拿大。我的第一本书还成了加拿大印第安人学校的必读书。

我写第二本书花了半年时间。《我不断探索的心》也成了一本畅销书。我的下一部小说《当我交出我的心》只三个星期就完成了。

人们问我读过什么大学,有什么学位,有什么资历成为一个作家。我的回答是什么都没。我只是写。我不是天才,我没有天赋,写作是野路子。我也没受过什么训练,而且在孩子和朋友们身上花的时间比写作还多。

直到四年前我才有了一本同类词汇编,我一直用一本89美分买的韦氏小词典。我用的电动打字机是六年前花129美元买的。我从未用过文字处理机。我们一家六口,烧饭、洗衣、打扫卫生全是我一个人做,只能见缝插针地抽空写那么几分钟。我是跟四个孩子坐在沙发上边吃匹萨饼边看电视时以手写的方式写东西的。书写完后,再把它打出来寄给出版商。我已经写了八本书。四本已经出版,三本还在出版商手里。只有一本水平较差。

对所有梦想着当作家的人,我要大声对你们说:“是的,你能!是的,你能!“我没有按正规路子在写作,但我已战胜了种种困难。写作并不困难,写作很有趣,只要下定决心任何人都能写书。当然,有一点小小的傻运气也没坏处。

萨姆着手提高衬衫厂的效率了,但正如我们将在本单元后半部分发现的,他的计划实施结果跟他原先预料的并不完全一样。

sam adams, industrial engineer

如果你问我母亲,我怎么偏偏会成为一名工业管理工程师的,她就会告诉你,我一直就是这样一个人。

她的意思是说,我一贯希望把样样东西都安排得井井有条,整整齐齐。还在上小学时,我就喜欢把袜子放在衣柜左上方的抽屉里,内衣放在右上方的抽屉里,衬衫放在当中的抽屉里,折得齐齐整整的裤子放在最下面的抽屉里。

事实上,我那时一直是全家人的效率专家。父亲的工具、母亲的'厨房用具以及姐姐的男朋友全由我统一安排。

我需要讲究效率。我希望有条不紊。对我来说,样样东西都有个固定的地方,样样东西总是放在适当的地方。这些素质为我日后从事工业管理打下了良好的基础。

遗憾的是,我这个人也有一点专横,不太善于听取别人的意见。等我把在大学取得学士学位后承办第一项工程的情况告诉你以后,你就会明白我这话是什么意思了。

毕业后我回到家乡——印第安纳州的一个小镇上。当时我还没有找到工作。我父亲的一位朋友霍布斯先生在镇上有一家小型衬衫厂。在过去五年里,厂里的工人从二十名增加到了八十名。霍布斯先生担心他的工厂规模变得太大了,效率变得太低了,便请我进厂当了个短期顾问。

我来到厂里,花了一个星期左右的时间一边到处查看,一边做些笔记。说真的,我对看到的情况不胜惊讶。

最为奇怪的是,厂里竟然没有任何质量控制。没有人检验工厂生产的成品。结果,有些装箱待运的衬衫不是缺了一两粒钮扣,就是少了衣领,有时甚至还会短只袖子。

工厂的生产条件很差。工作台很高,工人坐在旁边很不舒服。除了吃中饭的半小时外,全天没有别的休息时间来调剂一下令人厌倦的工作。厂里也不播放音乐。工场间的墙壁全是一片暗灰色。使我感到惊奇的是,工人们竟然没有罢工。

此外,厂里的生产流程也时断时续。在装配线上有个缝钮扣的年轻人特别心不在焉。没有多久,我便认出了他,原来他就是在中学上数学课时坐在我后面的“大个子吉姆“。他动作很慢,所有的衬衫到了他这儿都被耽搁下来。装配线上他后面的同班工人只好等在那儿无事可干;因此,在“大个子吉姆“一边工作一边胡思乱想的时候,大量时间便白白流逝了,劳动效率大受损失。整个礼拜我都在纳闷,为什么他没有被解雇。

我观察了一个星期后,霍布斯先生便要我就调查结果作一个口头汇报。我把要点概括了一下向他汇报如下:

“如果实行质量检验,你们就会大大改进成品。"

“如果把装配线重新设计一下,生产流程就会达到平稳,并能节省时间和精力。““如果降低工作台的高度,机器操作工作业时就会舒服一些。"

“如果厂方播放悦耳的背景音乐,美化一下单调的环境,工厂的生产率就可以大大提高。““如果工人们在上、下午各有一次十五分钟的休息时间喝咖啡,他们的效率就会更高。"

“如果工作出色能经常得到加薪提拔,工人们就会有更大的生产积极性。"

霍布斯先生对我的汇报表示感谢,并告诉我说他将和他的兄弟——该厂的另一位厂主兼经理——讨论我的建议。“我们关心工厂的发展,“他说。“我们要跟上时代的步伐。“他还送给我一张一百美元的支票并赠送给我一盒衬衫。

作者想对一位老人表示一番好意,结果却使两个人都很难堪,这时他才认识到,光有善良的意愿是不够的。

the sampler

有一家出售布丁的商店,每年圣诞节期间都把许多这类美味的食品摆成一排供顾客选购。在这里你可以挑选最合你口味的布丁,甚至商店还允许你先把各色布丁品尝一番,然后再做出决定。

我常常纳闷,会不会有一些根本无意购买的人利用这一优惠趁机揩油。有一天,我向女店员提出了这一问题,从她那儿得知事情果真如此。

“比如说吧,有这样一位老先生,“她告诉我,“他差不多每个星期都要到这儿来,每只布丁他都要尝一尝,尽管他从来不买什么东西,而且我猜想他永远也不会买。我从去年,甚至前年就记住他了。哎,要是他想品尝就让他来吧,欢迎他来品尝。而且,我希望有更多的商店可以让他去品尝。他看上去似乎确实有这种需要,我想这点小意思他们是不在乎的。“就在她讲这话的时候,一位上了年纪的先生一瘸一拐地走到了柜台前,开始对着那排布丁兴致勃勃地仔细看了起来。

“喏,这就是我刚刚对你说的那位先生,“店员轻声对我说。“现在你就看着他好了。“接着她就转过身去对老人说道:“先生,您想尝尝这些布丁吗?您可以用这把调羹。"

这位老先生衣着虽然破旧,但却十分整洁。他接过调羹,便开始急切地一只接一只地品尝起来,只是偶尔停下来,用一方大的破手绢擦擦他的红眼睛。

“这种很好。"

“这种也不错,可是稍微腻了一点。"

有一点自始至终很明显:他真诚地相信自己最终也许会买一只布丁;而我也确信,他一点也不觉得自己是在欺骗商店。可怜的老头儿!很可能他已经家道败落。从前他是有钱来选购他最喜爱的布丁的,而今却只能这样来品尝一下布丁的味道了。

为圣诞节忙着采购商品的顾客个个喜形于色,看上去都很富裕。老人矮小的黑色身影在这群人中间显得很可怜,很不相称。我突然动了恻隐之心,走到他跟前说:

“请原谅,先生,能赏我个脸吗?让我为您买一只布丁吧。如果您肯收下,我将不胜欣慰。“他往后一跳,仿佛被什么东西蜇了一下似地,他那张布满皱纹的脸顿时涨得通红。

“对不起,“他说,其神态之高傲,远非我根据其外表所能想像得出,“我想我跟您并不相识。无疑您是认错人了。“于是他当机立断,转向女店员,大声说道:“劳驾把这只替我包扎一下。我要带走的。“他指了指最大的、也是最贵的一只布丁。

女店员从架子上取下那只布丁,动手包扎。这时,他掏出一只破旧的黑色小皮夹子,开始一个先令一个便士地数着硬币,把它们放在柜台上。为了保住“面子“,他被迫买下了他实在买不起的东西。我多么希望能收回我那些不得体的话啊!然而为时已晚,我感到此时惟有走开才是最积德的事。

“请您到那边账台上去付款,“女店员告诉他,但他却好像没有听懂,只管把硬币往她手里塞。打这以后我再也没有看到这位老人,也没有听到过有关他的情况。现在他再也不会到那家商店去品尝布丁了。

a magician at stretching a dollar

那年的十二月,圣诞节临近了。一天下午,妈妈在外面上班,妹妹多丽丝在厨房里,我为了找一枚安全别针而开门走进了妈妈的卧室。因为她的卧室门正对着共用的走廊,她总是把门锁着,但我因为需要别针,便从藏钥匙的地方取出钥匙,打开门,走了进去。只见靠墙立着一辆低压轮胎的、大的黑色自行车。我一下子就认出了它。这正是那摆在巴尔的摩大街一家商店橱窗里一直让我羡慕不已的二手车。我甚至还问过这辆车的价钱。简直贵得吓人。差不多要十五块钱。妈妈想办法凑足了首付款,打算在圣诞节早晨拿这辆自行车给我一个惊喜。这一发现让我深为感动,然而想到这样闯进她的卧室,从而剥夺了她在圣诞节那天见到我又惊又喜时的欢乐,我又感到厌恶。我本不想知道她这个可爱的秘密;但像这样偶然地发现了它仍然使我觉得好像重重地打击了她的欢乐一样。我从她的卧室退了出来,把钥匙放回原处,认真考虑着该怎么办才好。

我决定,在现在和圣诞节之前这段时间里,我必须不动声色,绝对不可露出一点蛛丝马迹暗示我已令人讨厌地知道了此事。我必须谨言慎行,不能让她知道我已掌握了她的秘密。必须想尽一切办法让她在圣诞节那天享受到看见我极为惊讶时的快乐。

夜里放在了圣诞树下。有几个用彩纸包好的小包,一个给多丽丝的大玩具娃娃,但却没有自行车。我当时看上去一定很失望。

在我打开包的时候,妈妈说:“看来圣诞老人今年对你不太好吗,老弟。“果然这里只有一件衬衫和一根领带。我嘴上说了些半心半意的话,什么“重要的是这番情意“等等,但心里感到的却是极度的失望。我猜想也许是她发觉自行车太贵,又把它送了回去。

“等一下!“她大声喊道,一边还打了个榧子。“我睡房里还有样东西我竟忘了个一干二净。“她出去了,不一会儿就推着那辆低压轮胎的大的黑色自行车回来了。结果我也不必假装了。我们三个人——多丽丝、妈妈和我——都是那种性格内敛、不会感情激动地表达爱的人,但我还是做了一件让妈妈和我都大吃一惊的事。我情不自禁地伸出双臂搂住她,吻了她。“好了,好了,别大惊小怪了。只不过是一辆自行车嘛,“她说。

不过,我还是知道她很高兴,就像我看到她那么高兴我也高兴一样。

这是一篇幽默小品。但读完以后你一定会发现,作者写这篇文章是极为严肃的。

is there life on earth ?

本周金星上群情激动异常。金星上的科学家首次把一颗卫星成功地送上了地球,此后卫星便不断地发回信号和照片。

卫星对准发射的地区叫曼哈顿(是以金星上伟大的天文学家曼哈顿教授命名的,在两万光年之前该教授用望远镜首次发现了这个地区)。

由于天气条件极为有利,信号极为清晰,金星科学家们从而获得了有关载人飞碟能否在地球上着陆的宝贵资料。于是,有关方面在金星理工学院举行了一次记者招待会。

“根据上周发射的卫星所提供的资料,“佐格教授说,“我们已经得出结论:地球上没有生命。"

“这您是怎么知道的呢?“《金星晚报》的科学记者问。

“首先,曼哈顿地区的地球表面均由坚固的混凝土构成,那里什么东西也无法生长。另外,大气层中充满了一氧化碳和其他致命的气体,任何人呼吸了这种空气都不可能幸存下来。““这对我们的飞碟计划来说又意味着什么呢?"

“这意味着我们必须随身携带我们所需要的氧气,这样一来,飞碟就要比我们原先计划的重很多。"

“你们在研究中有没有发现其他什么危险呢?"

“请看这张照片。诸位看到在地球表面上方飘浮的这片深黑色的云层吗?我们把它叫爱迪生联合电气公司带。虽然我们还不知道它含有什么成分,但是它很可能会给我们带来许多麻烦,我们还必须做更多的试验,然后才能把金星人送往地球。

“这边,诸位可以看到像是一条河似的东西,不过卫星探测的结果表明它已被污染,河水不适于饮用。这意味着我们必须自己带水,这就会给飞碟增加更多的重量。"

“先生,照片上那些小小的黑点是什么?"

“我们也不清楚。它们好像是一些沿着某些轨道运动的金属微粒。它们排放气体,发出噪音,而且不断地相互碰撞。那儿有很多这样的轨道,很多这样的金属微粒,要使飞碟在那儿着陆而不被某一颗微粒撞毁是很难办到的。"

“那些笔直竖立的石笋状凸出物是什么东西?"

“它们是某种夜间会发光的花岗岩结构。格洛姆教授把它们叫做摩天大楼,因为它们好像已经擦到了天。"

“如果您所说的都是事实,那飞碟计划不就要推迟好多年吗?"

“是的,但一俟格拉布斯塔特贷款基金会把追加的资金给我们,我们就会立即实施这一计划。"

“佐格教授,既然地球上没有生命,那我们为什么还要花费亿万个零元向那儿发射飞碟呢?““因为如果我们金星人能学会在地球的大气层中呼吸的话,那我们就可以在任何地方生存了。"

我是在几年前,从在纽约格林威治村碰到的一个女孩子那里第一次听到这个故事的。这故事很可能是那些每隔几年就会重新出现,以一种新的说法再被讲述一遍的神秘的民间传说中的一个。然而,我依然愿意相信这故事确实曾在某个地方、某个时间发生过。

going home

他们要去洛德代尔堡——三个男孩子和三个女孩子。他们用纸袋装着夹心面包和葡萄酒上了公共汽车。当纽约灰暗寒冷的春天在他们身后消失时,他们正梦想着金色的海滩和大海的潮水。

公共汽车驶过新泽西州时,他们开始注意到了文戈。他坐在他们前面,穿着一套不合身的便服,一动不动。他风尘满面,让人看不出他有多大岁数。他不停地咬着嘴唇内侧,表情冷淡,默默无言。

深夜,公共汽车驶抵华盛顿郊外,停进了霍华德·约翰逊餐馆。所有人都下了车,只有文戈除外。他像生了根似地坐在座位上,几个年轻人开始诧异起来,试图想像出他的身世:他或许是位海船船长,或是一个抛下妻子离家出走的人,再不就是一个回家的老兵。当他们回到车上时,一个女孩子便坐到他身边,作了自我介绍。

“我们要到佛罗里达去,“她兴高采烈地说。“听说那儿的确很美。"

“是的,“他轻声说道,仿佛想起了他一直想忘却的什么东西。

“想喝点酒吗?“她问。他微微一笑,就着瓶子喝了一大口。他谢了谢她,又缩回去一声不响了。过了一会儿,她回到自己一伙人身边,而文戈则打着盹睡着了。

第二天早上,他们醒来,车已停在另一家霍华德·约翰逊餐馆外面。这一次文戈进去了。那女孩一定要他跟他们坐在一起。他好像很害羞,要了杯不加牛奶的清咖啡,在年轻人喋喋不休地议论着露宿沙滩的乐趣时,他却紧张不安地在抽烟。回到车上以后,那女孩又跟文戈坐在了一起。过了一会儿,他慢吞吞地、不胜心酸地讲起了他的身世。他在纽约坐了四年牢,现在要回家了。

“你有太太吗?"

“不知道。"

“你不知道?“她问。

“是这样的,我在坐牢的时候曾写信给我妻子,“他说。“我告诉她我要离开很长一段时间,要是她受不了,要是孩子们老是问这问那,要是这事太让她伤心,那她可以干脆忘掉我。我会理解的。我说,再找个男人,忘掉我吧,——她是个很好的女人,真的挺不错。我告诉她不必给我写信。她没有写。三年半没有给我写信。"

“你现在什么也不知道就这样回家?"

“嗯,“他羞答答地说。“噢,上个礼拜,当我得知我的假释即将获准时,我又给她写了封信。我们过去一直住在杰克逊维尔不远的布伦斯威克,就在镇口有一棵大橡树。我告诉她,要是她没有别的男人,要是她还想让我回去,就在树上系一条黄手绢,我就会下车回家。要是她不要我,就当没这回事好了——不要系手绢,我就跟着汽车一直到底。"

“哇,“女孩子叫了起来。“哇。"

她告诉了别的人,很快大家全知道了,大家全都关注着布伦斯威克的到来。他们看着文戈拿给他们的几张照片,是他妻子和三个孩子的照片——从那几张触摸过多的快照上看,那女人自有一种朴实的美,孩子们还没有发育成熟。

他们离布伦斯威克只有二十英里了,年轻人都坐到了车右边靠窗的座位上,等待着那棵大橡树的出现。文戈不再张望,他绷紧脸,仿佛正在鼓足勇气准备迎接另一次失望似的。

离布伦斯威克只有十英里了,只有五英里了。突然,所有年轻人都从座位上站了起来,尖叫着,呼喊着,大声嚷嚷着,跳起了欢乐的舞蹈。只有文戈除外。

文戈坐在那儿望着橡树惊呆了。树上挂满了黄手绢——二十条,三十条,或许有几百条,一棵树立在那儿就像欢迎的旗帜在迎风招展。在年轻人的欢呼声中,这位前犯人慢吞吞地从座位上站起来,向车子前部走去,准备回家。

大学英语第4单元课文翻译

大中央车站问询处桌子上方的数字钟显示:差六分六点。约翰布兰福德,一个年轻的高个子军官,眼睛盯着大钟,看确切的时间。六分钟后,他将见到一位在过去13个月里在他生命中占有特殊位置的女人,一位他素未谋面、却通过书信始终给予他力量的女人。

在他自愿参军后不久,他收到了一本这位女子寄来的书。随书而来的还有一封信,祝他勇敢和平安。他发现自己很多参军的朋友也收到了这位名叫霍利斯梅内尔的女子寄来的同样的书。他们所有的人都从中获得了勇气,也感激她对他们为之战斗的事业的支持,但只有他给梅内尔女士回了信。在他启程前往海外战场战斗的那天,他收到了她的回信。站在即将带他进入敌人领地的货船甲板上,他一遍又一遍地读着她的来信。

13个月来,她忠实地给他写信。即使没有他的回信,她仍然一如既往地写信给他,从未减少过。在那段艰苦战斗的日子里,她的信鼓励着他,给予他力量。收到她的信,他就仿佛感到自己能存活下去。一段时间后,他相信他们彼此相爱,就像是命运让他们走到了一起。

但当他向她索要照片时,她却婉然拒绝。她解释道:“如果你对我的感情是真实和真诚的,那么我长什么样又有什么关系呢。假如我很漂亮,我会因为觉得你爱的只是我的美貌而时时困扰,那样的爱会让我厌恶。假如我相貌平平,那我又会常常害怕你只是出于寂寞和别无他选才给我写信的。不管是哪种情况,我都会阻止自己去爱你。当你来纽约见我时,你可以做出自己的决定。记住,那时候我们两个人都可以自由选择停止或继续下去——如果那是我们的选择……”

差一分六点……布兰福德的心怦怦乱跳。

一名年轻女子向他走来,他立刻感到自己与她之间存在着一种联系。她身材修长而苗条,漂亮的金色长发卷曲在小巧的耳后。她的眼睛如蓝色的花朵,双唇间有着一种温柔的`坚毅。她身穿别致的绿色套装,犹如春天般生气盎然。

他向她迎去,完全忘记了她并没有佩戴玫瑰。看他走来,她的嘴角露出一丝热情的微笑。

“当兵的,跟我同路?”她问道。

他不由自主地向她靠近了一步。然后,他看见了霍利斯梅内尔。

她就站在那少女的身后,一位四十好几的女人,头发斑斑灰白。在年轻的他的眼里,梅内尔简直就是一块活脱脱的化石。她不是一般的胖,粗笨的双腿移动时摇摇晃晃。但她棕色的外衣上戴着一朵红色的玫瑰。

绿衣少女快速地走过,很快消失在了雾中。布兰福德觉得自己的心好像被压缩成一个小水泥球,他多想跟着那女孩,但又深深地向往那位以心灵真诚地陪伴他、带给他温暖的女人;而她正站在那里。现在他可以看见,她苍白而肥胖的脸上透着和善与智慧。她灰色的眼中闪烁着温暖和善良。

布兰福德克制住跟随年轻女子而去的冲动,尽管这样做并不容易。他的手抓着那本在他去战场前她寄给他的书,为的是让霍利斯梅内尔认出他。这不会成为爱情,但将成为一样珍贵的东西,一样可能比爱情更不寻常的东西——一份他一直感激、也将继续感激的友情。

他向那个女人举起书。

“我是约翰布兰福德,你——你就是霍利斯梅内尔吧。我非常高兴你能来见我。我能请你吃晚餐么?”那女人微笑着。“我不知道这到底是怎么回事,孩子,”她答道:“那位穿绿色套装的年轻女士——刚走过去的那位——请求我把这朵玫瑰别在衣服上。她说如果你邀请我和你一起出去,我就告诉你她在公路附近的那家大餐厅等你。她说这是一种考验。”

大学英语精读课文翻译

有什么是我们能从鹿身上学到的吗?在1973-1974年的“能源危机”期间,本文作者正住在明尼苏达北部,能够观察当冬天来临时,鹿如何生存。他从鹿储存能量的方法上得到的经验也能够运用到我们的日常生活中。

鹿和能量循环

阿伦·n·莫恩

有些人说,爱情驱使世界运转;另一些并不那么罗曼蒂克而更为注重实际的人则说,不是爱情,而是金钱。但真实情况是,能量驱使世界运转。能量是生态系统的货币,只有当食物转变为能量,能量再用来获取更多的食物以供生长、繁殖和生存,生命才成为可能。所有生命都维系在这一循环上。

差不多众所周知,野生动物得以年复一年地生存下去,主要依靠在夏秋生长旺季尽量多吃,通常将多余的部分以脂肪的形式储存起来,然后到了冬天食物稀少的艰难时期,就用这些储备的脂肪来维持生命。然而,很可能鲜为人知的是,即使有储备的脂肪,野生动物在冬天消耗的能量比夏天要少。

一个很好的例证是白尾鹿。与大多数野生动物一样,鹿在营养丰富、食物充足的夏秋两季,繁殖、生长并储存脂肪。一只成熟健壮的母鹿,在十一月份怀胎,五月底或六月初生下两只幼鹿,这时,它必须寻找食物以获得必要的能量,这不仅是为了满足自身的需要,而且也是为了给幼鹿生产乳汁。产乳的最佳期也正是植物生长茂盛之时。这个时机选择得很好,因为乳汁生产是一个消耗能量的过程——它需要大量的食物,除非该地区具有丰富的食物资源,否则无法满足这种消耗。

夏季一天天过去,幼鹿日渐生长,它们变得较少依赖母鹿的乳汁,而更加依靠生长中的植物为其食物来源。雄性成鹿在夏天生长鹿角并养肥身体。在秋天,雄鹿和雌鹿都继续进食高质量食物,贮存体内脂肪,以备过冬。至于雌鹿和幼鹿,由于大量的能量用于产奶或生长,脂肪的积累速度不如完全成熟的雄鹿快。脂肪储备如同银行里的存款,供冬天食物来源不足时和有时由于雪深难以获得时,支取使用。

随着秋去冬来,还会发生其他变化: 幼鹿失去皮毛上的斑纹,所有鹿身上的毛长厚,颜色变深。毛皮的变化通常持续到9月。到 11月或12月天气变冷时,毛长得最厚。

此外,大自然还为鹿提供进一步的保护以帮助它们度过冬天——体内生理机能作相应调节,放慢新陈代谢,亦即生理活动的速度,从而降低能量的消耗。鹿变得有点动作迟缓、嗜睡。它们的心率减慢。冬眠的动物保存能量的习性胜过鹿。虽然鹿不冬眠,但他们随季节改变新陈代谢节奏的习性则是一样的。夏秋间,食物充裕的时候,鹿消耗较多的能量并储存脂肪。在冬天食物匮乏时,它们则消耗较少的能量并使用储存的脂肪。

1973-1974年间,第一次出现“能源危机”的时候,我正与家人住在明尼苏达州北部一处鹿群过冬地方的边缘地带。我们住在一个小屋里,观察鹿的生活习性,观察它们是如何随着冬季来临从夏秋的活动频繁状态而变得少动的,而到春暖雪融时,他们的活动又是如何增多起来的。

当时广播电台常告诫我们:“没有必要不开车,”“多穿衣服好保暖,并请调低锅炉上的恒温器。”这些话听起来既有趣又逗笑。因为与此同时,我们一直注视着鹿减少活动,长出越冬的厚毛,并减缓新陈代谢。几千年来,他们一贯如此。鹿减少生存所需的能耗以增加越冬生存的机会,从生物学角度来看是合情合理的。

当然,对鹿来讲,并非每个冬天都处于危难之中。如果冬天雪下得少,存活率和次年春天的繁殖力就高。但如果雪积得深,天气连续数周寒冷,鹿活动起来就得花费较多的能量,觅食会更难,这时它们就得更多地依赖其脂肪储备度过寒冬。如果这种情况持续太久,有些鹿就要死亡,只有体型最大最壮的,才有可能存活。对于像鹿这样四处自由奔走的野生动物来说,这是一条根本的生存规律。

的确,生命——还有死亡——周而复始,循环不已。当动物死亡的时候,他们的尸体转化为能量,变成食物,供其他生命形式使用。

如此循环,永不止息。

大学综合英语2课文翻译

课文指教科书中的正文,区别于注释和习题等,一般在语文或地理中出现。英语,有对话和短文。下面为大家带来了大学综合英语2课文翻译,欢迎大家参考!

中国式的学习特色

霍华德·加德纳

1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而,我和埃伦获得的有关中蓁教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。

我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。

本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。

我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙的槽口鼓捣。他的探索行为似乎并无任何害处。但我很快就观察到一个有趣的现象。饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。他们会轻轻握紧本杰明的手,直接将它引向钥匙的槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。

我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。

两种不同的学习方式

我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。”既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是处理槽口一事的最终目的,既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以(也应该)示范给他看。

我俩颇为同情地听着这一番道理,解释道,首先,我们并不在意本杰明能不能把钥匙塞进钥匙的槽口。他玩得开心,而且在探索,这两点才是我们真正看重的。但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。这种自力更生的精神是美国中产阶级最重要的一条育儿观。如果我们向孩子演示该如何做某件事——把钥匙塞进钥匙的槽口也好,画只鸡或是弥补某种错误行为也好——那他就不太可能自行想方设法去完成这件事。从更广泛的意义上说,他就不太可能—共如美国人那样——将人生视为一系列的情境,在这些情境中,一个人必须学会独立思考,学会独立解决问题,进而学会发现需要创造性地加以解决的新问题。

把着手教

回想起来,当时我就清楚地意识到,这件事正是体现了问题的关键之所在——而且不仅仅是一种意义上的.关键之所在。这件事表明了我们两国在教育和艺术实践上的重要差异。

那些善意的中国旁观者前来帮助本杰明时,他们不是简单地像我可能会做的那样笨拙地或是犹犹豫豫地把他的手往下推。相反,他们极其熟练地、温和地把他引向所要到达的确切方向。我逐渐认识到,这些中国人不是简单地以一种陈旧的方式塑造、引导本杰明的行为:他们是在恪守中国传统,把着手教,教得本杰明自己会愉快地要求再来斗次。

学习应通过不间断的精心塑造与引导而得以实现,这一观念同样适用于艺术。我们观看了孩子们在教室里学习艺术的情景,他们的娴熟技艺令我们惊讶。年仅5、6岁的孩子就带着成人的那种技巧与自信在画花、画鱼和动物;9岁:10岁的小书法家写出的作品满可以在博物馆展示。有一次去两位小艺术家的家里参观,我们从孩子的父母处得知,他们每天练习数小时以完善他们的技艺。

创造力第一?

从对创造力的态度来说,优先次序似乎是颠倒了:西方的年轻人先是大胆创新,然后逐渐深谙传统;而中国的年轻人则几乎离不开传统,但是,随着时间的推移,他们同样可能发展到具有创新的境界。

美国人的立场可以概括起来这么说,我们比中国人更重视创新和自立。我们两种文化的差异也可以从我们各自所怀的忧虑中显示出来。中国老师担心,如果年轻人不及早掌握技艺,就有可能一辈子掌握不了;另一方面,他们并不同样地急于促进创造力的发展。美国教育工作者则担心,除非从一开始就发展创造力,不然创造力就有可能永不再现;而另一方面,技艺可于日后获得。

但我并不想夸大其辞。无论在过去还是在当今,中国在科学、技术和艺术革新方面都展示了巨大的创造力。而西方的创新突破则有被夸大的危险。如果仔细审视任何一项创新,其对以往成就的依赖则都显而易见(“站在巨人肩膀之上”的现象)。

a life full of riches

1.首次面对这个问题,是在2003年12月初,我第一次为救世军摇铃募捐的时候。当时我就站在沃尔玛商场入口处门外,对每一位向我的红壶里投入捐款的人都报以一声“谢谢”和一个微笑。一位穿著整洁的妇人牵著她的幼子向放壶的台子走过来。她在钱包里摸著找钱时,孩子抬头看了我一眼,问我:“你穷吗?”当时他眼里充满疑惑和好奇,时至今日仍历历在目。

2.“嗯,”我结结巴巴,边想边回答,“我比有些人拥有的多,但比其他人拥有的少。”母亲因为孩子问了一个在社交上不该问的问题,训斥了他一顿,他俩便匆匆的赶去购物。但是孩子的问题却一直留在我的心头挥之不去。

3.我从不认为自己“穷”,但有些事实我不可否认。每当我填1040税务申报表时,我都属于收入最低的档次之一。在过去的三十五年中,我只出去度过一次假。我的电视机是黑白的,还是八年前别人送给我的。

4.然而,想要得到其他那么多人都有的物质的东西,对我来说,只不过是转瞬即逝的念头而已。我的汽车是1999年的产品,到现在开了十万五千英里,已经很破很旧了,但是它依然可靠。我的住房不大,但是很安静,住著挺舒心。我的衣服很适合于我的工作,主要都在户外。我对计算机的很少的需求,可以在图书馆得到解决。

5.尽管有些东西我没有,我并不感到贫穷。这是为什么?五十三年来我一直非常健康。我不但不生病,而且精力充沛,情绪饱满。锻炼对我而言是确确实实的快事,我乐意长距离步行,越走越有劲。我喜爱步行后随之产生的一种“什么都干得了”的心态。

6.我还十分珍惜我的创作才能。当我写出美丽的诗句或编造出能把人逗乐的笑话时,我内心感到很富有。通过写作而获得的洞察力,不断地令我惊奇。而与那么多写作朋友交谈,是我乐趣的主要源泉之一。

7.但是在我生活中,有一个重要方面我并不那么富有。在一个对物资财富的追求投入如此之多心力的社会中,我觉得很不自在。

8.我年轻时曾与一位非常有趣的女士谈过朋友。她对我说,对她而言,最重要的是“一个人的内心”。我以为我找到了非同一般的生活伴侣。后来我就带她到我的寓所。当时我住的是一个地下室经济型小套间,只有几件陈旧的家具。唯一新而舒适的椅子是书桌旁的那把。她来访后不久,我们的关系就急转直下。

9.她所看重的东西似乎突然有了变化,使我大为震动。在我的人生旅途上,这仍然是一个最难以忘怀的转折点。

10.相对于人际关系而言,物质财富对我并不那么重要。我认为大多数人与我同感——除非当某一物品的缺失会引发社会后果时,人们才会有不同的想法。电台播放的一个商业广告开头这样说:“每个人都想拥有一台高档电视…”,购买这种电视机的压力千真万确。也许每个人真的都想要一台高档电视机,毕竟没有人想做一个无名之辈。

11.但是没有这样的电视机我也照样活得快乐。事实上不专注于物质财富,对我而言相当自然。在这个世界上有很多人认为我活得很富足。

12.临近岁末每当我系上救世军的红围裙时,我的内心会发生变化。我非但不感到经济上不自在,还开始感到一种真正的归属感。我摇铃时,人们会停下脚步,给我讲述他们的故事,讲述他们遇到困难时受到帮助对他们多么重要。我感到我与人助人这件事深深地联系在一起。在我摇铃的时候,从未谋面的陌生人给我拿来热乎乎的巧克力饮料,留给我一个久不消逝的微笑。无数的路人向我表达圣诞节的祝愿,使我感到温暖。“谢谢你在这样的冷天摇铃。”“要不要我给您弄一杯咖啡?”“你做好事,上帝保佑你。”十二月是一年中我感到最富足的时候。

13.由于一个好奇的孩子提了一个简单问题,我在过去的四年中对自己的了解进了一步。当我审视贫穷究竟意味著什么时,我清楚了我最应感恩的是什么:我的有形和无形的好运气。

老爸英明

马什·卡萨迪

场景;快餐店,汤普森家餐厅,一所中学的办公室等。

幕启;随着灯光亮起,海蒂上,走至舞台右前方。肖恩与黛安上,走至舞台左前方。海蒂对观众说话,两人倾听。

海蒂:我老爸是个大好人。没人会相信他不好。可是他唉,他老是干那些蠢事,弄得我们当儿女的到头来无地自容。瞧,我哥曾一度想买把吉他。他都积攒了好一阵子钱了。后来他在这家快餐店找了份活,不错吧?当服务员。这是·肖恩第一次正经打工,他真的挺开心。他算计着,再过两三个月,他就能攒够钱买他想要的那把吉他了。老爸老妈都为他感到骄傲。晤,是啊,他是大哥,老是要捉弄我。不过嘛,我也同样为他感到骄傲。你猜后来怎么了?我都不想说这事,因为:

黛安、海蒂:(齐声)老爸英明!

(左后方灯光亮起,肖恩打工的快餐店。有柜台和几张小桌子。经理站在柜台后面。父亲进店时,肖恩正忙着擦桌子。)

经理:晚上好,先生,能为您效劳吗?

父亲:晚上好。

肖恩:(自言自语)噢,不!(他在一张桌子后蹲下,欲躲过父亲的视线。)

父亲:我找经理。

经理:我就是,先生。

父亲:我是萨姆·汤普森。我儿子在这儿打工。

经理:哦,您是肖恩的父亲。

父亲:是啊。知道嘛,这是他第一次打工。我只想看看他干得怎么样。

经理:噢,不错。没问题。

肖恩:(双手摊开,掌心向上,自言自语)我干了什么了要受这份罪?倒是告诉我啊?

父亲:那么雇用他没错啦?

经理:呃,对,我想是的。

肖恩:(仍然自言自语)回家去,老爸。回家去。回家去。

父亲:我肯定他是一把干活的好手,可他也跟其他孩子一个样,明白我的意思吗?

经理:(不再有兴趣)我怎么知道。·

父亲:他是个好孩子。你放心,要是有什么问题需要解决的话,我和肖恩会开诚布公谈的。

经理:我看没必要吧

父亲:噢,没事儿。我为我儿子感到骄傲,我为他深感骄傲。我只是想让你知道,我将竭尽全力帮助他驶过人生的惊涛骇浪。

肖恩:(站起身,高声喊叫)唉!唉!唉!

父亲:儿子,不知道你在这儿。

肖恩:这是我打工的地方嘛,爸!

父亲:那自然。我是说,刚才没看见你。

肖恩:我真弄不明白。

父亲:经理和我正聊得起劲呢。

(黛安从左前方上,海蒂自右前方上。两人看着肖恩和父亲。)

肖恩、黛安、海蒂:(齐声)老爸,你这是干什么呀。

(灯光迅速暗下,片刻之后又亮起。肖恩独自站在舞台右前边。海蒂、黛安走至舞台左前边)

肖恩:这类事要是偶尔发生一两次,那倒也没什么。总的来说,我是不肯把自己老爸跟别人的老爸换的。他爱我们当子女的,也爱老妈。不过我想,有时问题就出在这儿。他一心想帮助我们,他自以为在为我们做好事呢。可他应该多想想才对,因为:肖恩、海蒂、黛安:(齐声)老爸英明!

(灯光暗下,旋即又在舞台中央亮起。父亲与三个孩子围坐在餐桌旁。母亲端菜上,把菜放在桌上。父亲迅速起身为她拉出椅子。母亲坐下。全家开始用餐。)

父亲:我要给你一个惊喜,黛安。

黛安:(知道不会有好事)你要给我一个惊喜?

母亲:哎,是什么事啊,亲爱的,别卖关子了。

父亲:呃,你们知道,丹·卢卡斯和我是同事。

黛安:凯尔的父亲?

母亲;别插嘴,亲爱的,你父亲正有事要跟你们说呢。

海蒂:(与肖恩耳语)我敢肯定准是黛安不要听的事儿。

肖恩:(与海蒂耳语)你怎么会知道?

母亲:肖恩,亲爱的。海蒂,宝贝儿,别打扰你们的父亲。

肖恩、海蒂:(同时地)对不起,妈妈。

父亲:好吧。我说了,我知道你挺喜欢小凯尔。

黛安:爸爸!

肖恩:噢!

海蒂:哎哟!

母亲:静一下,孩子们,静一下。你们父亲在说话呢。

黛安:(咬紧牙,一字一顿地)对一我一是一说一过一你一这一干一嘛?

父亲:那就算了。

黛安:(歇斯底里地)什么算了?

父亲:我说什么啦?我说错什么了吗?

海蒂:(对肖恩)这会儿还没有,还没说错什么?

肖思:(对海蒂)等着吧,这就来了。

母亲:静一下,孩子们。对父亲应该尊敬一点。

海蒂、肖恩:(一边转着眼珠)是,妈妈。

父亲:嗯,今天我见到丹时,问他想不想去第三街上的那家法国餐馆吃午饭。孩子他妈,你是知道那家餐馆的。

母亲:对,是啊,我知道。

父亲:我请客,我对他说。当然,他挺乐意去了。

母亲:他哪能不乐意呢?

父亲:(略为惊讶地)对,是啊。

黛安;这一跟一我一有一什一么一关一系一呢?

母亲:黛安,你的行为有时我真弄不懂。无论怎样我就是弄不懂。

黛安:(没好气地)那就抱歉了。

母亲:多谢了,黛安。(对父亲)请说下去。

父亲:我说过

海蒂:我们知道你说过什么,爸爸。

父亲:嗯……哦,你说什么?

肖恩:她说,“我们知道你说过什么,爸爸。”

父亲:是啊,是啊,当然。

母亲:快说吧,亲爱的。我做了特别好吃的甜点。是我姨祖母希尔达传下来的老配方,黛安:妈妈,好了!

母亲:怎么啦,宝贝

(黛安摇着头,身体仰靠在椅背上。)

父亲:不管怎么说,丹人不错。过去我跟他不熟。发现我俩还有不少志趣相同之处。家庭,社区,世界和平,人类幸福。

海蒂:(咕哝着自言自语)就要说到正题了·。

肖恩:爸爸?

父亲:嗳?儿子?

肖恩:我肯定黛安很想知道是什么惊喜。

黛安:(粗粗地喘气,好像精疲力竭的样子,她转向肖恩连连点头)多谢了,肖恩。我记着你的情。

父亲:啊,对。我就说吧。我告诉丹,你对他儿子很感兴趣。

黛安:你说什么?

母亲:黛安,你怎么啦?我真不明白你们年轻人。唉,在我那个时候。

黛安:妈,好啦!

母亲:怎么啦,怎么啦?又怎么啦?

妈妈,我知道她想听爸爸说完。

肖恩:(自言自语)还不如说是快把这份罪受完算了。

黛安:爸爸,请你告诉我。现在,马上告诉我。你说什么啦,爸爸?求你了,快说,你跟卢卡斯先生说什么啦?请快告诉我。请快说。

父亲:嗨,瞧,太妙了。看来我的小计策成功了。如今你急着想知道,这可让人觉得我做的这一切还真值。

海蒂:(对肖恩)你能相信吗?

肖恩:(对海蒂)啊,当然。你还不信?

父亲:嗯,对了,我告诉他你是多么喜欢小凯尔,一心希望他邀你在高年级舞会上跳舞。

黛安:你没这么说过!告诉我你没这么说过!

父亲:说了,当然说了。只要为了我孩子好嘛。

黛安:(尽力忍住)那那——“

母亲:黛安,你没事吧?

黛安:(冲着母亲撅起下巴,很快扭头面对父亲)那他怎么说?!

父亲:嗯,当然啦,以他的为人一坦率,善解人意;他说他会去跟小伙子说的,一定让他给你打电话。

黛安:(愤怒地高喊)什——么!

肖恩、海蒂:(齐声)老爸,你这是干什么呀。

父亲:是吗?对,对,我想是。我又弄糟了,是吗?

(灯光迅速暗下,旋即重新亮起。黛安独自站在舞台右前边沿。海蒂、肖恩自左前方上,走至舞台边。)

黛安:你们能想象我觉得自己有多么丢人现眼吗?堂堂的优秀生,班主席。父亲竟然去求别人叫他们的儿子打电话来邀我跳舞!可这就是我那可爱的老爸。他其实挺可爱的。他就是不好好想一想。不止我一个人深受他横加干预之苦。哦,绝非我一个人,我们兄妹三个整天提心吊胆,知道倒霉的事随时可能来临,因为:黛安、海蒂、肖恩;(齐声)老爸英明!

(灯光暗下,旋即在舞台左侧重新亮起。舞台左侧摆放着一套办公桌椅和另外两张椅子。希金斯太太坐在办公桌旁办理本杰明·哈里森中学新生入学手续。海蒂和父亲坐在另外两张椅子上。)

希金斯太太:你是我们新来的学生,是吗?

父亲:是的。

希金斯太太:你叫什么名字,小姐?

海蒂:海蒂·汤普森。

希金斯太太:我相信你一定会发现这里的同学们都挺友好。这里的老师也都乐意回答问题。

父亲:您知道,她是个出类拔萃的姑娘。

海蒂:爸爸!

父亲:非常非常聪明!

希金斯太太:一定是的,现在你是不是能填一下。

希金斯太太:(不耐烦地打断,但口气仍尽量和缓)我刚才说了,如果你有疫苗接种证明。

父亲:(打断希金斯太太,沿着自己的思路讲下去)她不仅聪明,而且才华出众。

海蒂:(双手置于胸前,搓拧着)行了,爸爸,别说了。

父亲:啊,宝贝儿,我当然要说。我为你感到骄傲。我和你妈都为你感到骄傲。(转回身面向希金斯太太)嗳,就在去年,她初中最后一年,我们还没搬家的时候,海蒂在县里每年一度的拼单词比赛中得了第一名!了不起吧?而且她钢琴也弹得美妙之极。简直就是仙乐。

海蒂:爸爸,行了。求求你了,求求你了。爸爸,我得上课去了。我要去上课。请让我去上课吧。

父亲:瞧见了没有?一个多么好学的学生。我想不出还有谁比我家海蒂更好学了。我的好姑娘。

希金斯太太:是的,嗯,不过。

海蒂唉!唉!唉!

(黛安、肖恩从右前方上。两人望着海蒂、父亲和希金斯太太。)

海蒂、黛安、肖恩;(齐声喊)老爸,你这是干什么呀。

父亲:呃,嗯,是吗?

(幕落)

大学英语3课文翻译答案

unit4careerplanning。

职业生涯规划。

1、职业生涯规划不一定例行或合乎逻辑的步骤。我们每个人都在不同的地方体重因素,可考虑某些阶段的职业规划,在不同的时间。职业规划包括收集有关自己和了解职业,估计各种可能的结果的行动,最后,选择的替代品,我们认为有吸引力的和可行的。

2、许多观察家指出,学生是不是非常有效的职业生涯规划。他们列举的证据表明,大多数学生中选择一种十分狭隘集团的职业;多达40至百分之六十选择专业职业,而实际上只有15日至18日的百分之劳动力从事专业工作;年轻人表现出惊人的缺乏兴趣的文书,销售,服务等职业,尽管这些领域提供了许多就业机会;多达三分之一的学生无法表示任何选择职业。

3、在书中决策,欧文詹尼斯和莱昂曼确定中存在的严重缺陷的方法很多人作出决定。这些缺陷似乎与模式的人使用,以应付的问题。第一个漏洞是自满。谁无视人民挑战的信息作出的选择,他们表现出的自满。人们谁采取的态度是“这不会影响我”或“这绝不会发生”使用自满为主导的模式行事。当然,自满是适当的任何决定,其中任何事关重大,但这并不说明职业生涯的决定。

4、第二个漏洞,人们应付决定是防御撤销。当面对的是一个决定,并不能认为他们可以找到一个可以接受的解决办法,有些人保持冷静,通过诉诸一厢情愿或白日梦。学生谁不想想影响他们的职业选择往往从事合理化(欺骗自己与自我满足,但不正确的解释,一个人的行为)或拖延(推迟或拖延)。面临的形势可能会产生焦虑,但检查的替代品也可提供救济。

5、第三个漏洞是hypervigilance。这发生在职业生涯决策当人们认为,没有足够的时间来寻找解决办法,他们的恐慌。他们疯狂地寻找职业的可能性和抓住匆忙发明的解决办法,忽略了他们所选择的后果以及其他替代方案。人谁在恐慌有时并不认为明确或逻辑。

6、最好的因应行为是警惕。警惕决策时,就会发生人认为,选择,应作出,他们可以找到一个解决办法,并且有足够的时间。在这种情况下,学生可以进行有效的寻找替代的职业,认真评估每一个备选方案,并制定应急计划,以防一种或另一种风险出现。

7、以下是关键的职业规划。

8、研究自己。这是关键的职业规划。了解你喜欢,你的价值,以及你想成为的基础是所有职业规划。在学习,你检查你的长处和短处,自己的.目标,以及您个人的趋势发展。自我的理解是,您可以获得您可以想像某些职业可能最适合你的个性,兴趣,能力和目标。所有职业的决定,要求我们既要了解自己,了解有关工作,并结合这两种知识。

9、撰写您的职业目标了。有用的技术,组织观念的职业发展实际上是为写下来的时间在你的生活区块。写下来部队您结晶您的思想和认识不清,半形成的想法。这可能导致新的见解您的可能性和可帮助您查看新的关系,模式和趋势,或找出差距在你思考你的职业发展。

10、修改您的计划和进度定期与他人。每个经常,评估您的情况,并考虑了哪些步骤将采取下一步。考虑库存的进展和规划进一步的步骤可以帮助您解决的变化,你的经历和变化,在劳动力市场。谈到自己的计划,高校辅导员,你的父母,和你的朋友可以帮助您确定您的目标和改善你的职业生涯规划或使他们的工作。

11、如果您选择的职业不适合你,你可以从头开始。今天,越来越多的男子和。

妇女正在改变职业或取得第二次启动的事业有更大的呼吁他们。许多人发现他们谁行的工作是不能令人满意的克制,为不同的占领。往往是他们新的职业,是他们忽略了他们年轻的时候,或者说他们没有机会继续在那个时候对金融或其他原因。

12、社会学家说,很少有变化,工作机会,涉及“向下”运动;大多数涉及传统业务的“领先”。不再重视社会的耻辱“不稳定”的想法,职业跳跃,因为它曾经。

13、个职位的变化和职业的变化发生在所有年龄层。据估计,多达四分之一的男性工人年龄介于20和改变其工作方针。大约有一半的数量这样做岁之间的25和44。

14、职业生涯规划并不能保证所有的问题,困难,或决策的情况,面对您在不久的将来得到解决或取得任何方便。没有任何公式可以考虑这样做。但是,职业规划应该帮助你的办法,更好地应对新问题,如决定是否进入教育或培训计划,决定是否更换工作,并分析了困难,您有一个或一个人的情况。

15、没有人可以预见的未来持有的任何我们。有社会,情感,和道义上的考虑我们对未来不可预见。但最重要的教训,这往往不愉快的是,现代世界的进展来自规划。不了解自己的职业生涯并不幸福“10”;原因是优于机会和命运。虽然目前还没有确定的方法,使职业生涯规划工作,有些事情你现在能做的塑造你的职业生涯的可能性。

大学英语课文翻译

1、在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。

2、但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜。

3、“光彩照人”,她已经是了。而我也能施予她足够多的“智慧之珠”,让她变得“谈吐优雅”。

4、在一起外出度过了美好的一天之后,我驱车来到了高速公路旁一座小山上一棵古老的大橡树下。我的想法有些怪异。而这个地方能够俯瞰灯火灿烂的城区,我觉得它会使人的心情变轻松。我们呆在车子里,我调低了音响并把脚从刹车上挪开。“我们要谈些什么?”她问道。

5、“逻辑学。”

6、“好酷啊,”她一边嚼着口香糖一边说。

7、“逻辑学的原理,”我说道,“即清晰思考的主要原则。逻辑上出现的问题会歪曲事实,其中有些还很普遍。我们先来看看一种叫做‘绝对判断’的逻辑谬误。”

8、“好啊,”她表示同意。

9、“‘绝对判断’是指在证据不足的情况下所作出的推断。比方说:运动是有益的,所以每个人都应该运动。”

10、她点头表示赞同。

11、我看得出她没弄明白。“波莉,”我解释说,“这个推断太过简单化了。如果你有心脏病或者超级肥胖症什么的,运动就变得有害而不是有益。所以你应该说,运动对大多数人来说是有益的。”

12、“接下来是‘草率结论’。这似乎不言自明,对吧?仔细听好了:你不会说法语,罗伯也不会说法语,那么这所学校里好像是没有人会说法语。”

13、“是吗?”波莉吃惊地说。“没有人吗?”

14、“这也是一种逻辑谬误,”我说,“这一结论太草率了,因为能够支持这一结论的例证太少了。”

15、她似乎学得很开心,而我也可以放心地说我的计划正在稳步推进中。我把她送回家,并且定下了下一次约会交谈的日子。

16、第二天晚上,坐在那棵橡树下,我说:“今天晚上我们要谈的第一个逻辑谬误叫‘文不对题’。”

17、她高兴地点了点头。

18、“听好了,”我说,“有个人去申请工作,当老板问他有什么应聘资格时,他说他有六个孩子要抚养。”

19、“哇,这太可怕了,太可怕了,”她哽咽着轻声说道。

20、“对,是挺可怕的,”我表示赞同地说,、“但这不是理由。这个人根本没有回答老板的问题,而只是在博取老板的同情,这就是‘文不对题’。”

21、她眨着眼睛,仍在竭力地忍住眼泪。

22、“接下来”,我小心地说,“我们来讨论‘错误类比‘。举个例子:学生考试时应该允许看课本,因为外科医生在做手术时可以看x光片。”

23、“我喜欢这个主意,”她说。

24、“波莉,”我抱怨道,“别打岔,这一推论是错误的。医生们不是在参加考试以检查他们学到了多少,而学生却是。他们的情况完全不同,你不能将他们作类比。”

25、“我仍然认为这是一个好主意,”波莉说。

26、经过五个夜晚的辛勤努力,我竟然真的将波莉打造成了一个逻辑行家,她总算能够分析思考了。现在应该是时候让我们的关系从学术向浪漫发展了。

27、“波莉,”当我们又一次坐在那棵橡树下的时候我对她说,“今晚我们不讨论逻辑谬误了。”

28、“哦?”她回答说,有一点失望。

29、我赞许地对她笑了笑,说:“我们在一起已经度过了五个晚上,相互之间挺合得来,我们是蛮相配的一对。”

30、“草率结论,”波莉伶俐地说,“或者是按一般人的说法,这个结论有些不成熟,你不这样认为吗?”

31、我被逗得笑了起来,她功课还真学得不错,大大超过了我的预期。“亲爱的,”我开口说,同时宽容地拍了拍她的手,“五次约会已经够多了,毕竟你不需要吃掉整个蛋糕才知道它是不是好吃。”

32、“错误类比,”波莉立即回应。“你的前提是约会就如同吃东西。可你不是蛋糕,你是个男孩。”

33、我又笑了笑,不过不觉得那么有趣了,同时还不能表露出我害怕她学得太好了。再错几步我可就无法挽回了。我决定改变策略,转而尝试奉承她的办法。

34、“波莉,我爱你。请答应做我的女朋友,没有你我什么也不是。”

35、“文不对题,”她说。

36、“你还真是能在遇到逻辑谬误时一一辨别它们了,”我说,心里的希望已经开始动摇。“不过不要对它们太死板,我是说这都是些学术的东西。你知道,学校里学的东西和实际生活根本没有什么联系。”

37、“绝对判断,”她说道,“而且,你自己教的东西应该自己身体力行。”

38、我一下跳了起来,怒火中烧,“你到底愿不愿意做我的女朋友?”

39、“我不愿意,”她答道。

40、“为什么?”我追问道。

41、“我对另一位求爱者更感兴趣――罗伯和我重归于好了。”

42、我极力地保持着平静,说道:“你怎么会甩了我而选择罗伯?看看我,一个聪明过人的学生,一个不同凡响的学者,一个前途无量的人。再看看罗伯,一个肌肉发达的蠢材,一个有了上顿没下顿的家伙。你是否能给我一个充足的理由,为什么要选择跟他?”

43、“喔,这是什么假设啊!为了让像你这样聪明的人能够明白,我这么说吧,”波莉反驳道,声音里充满了讽刺,“事情的真相是――我喜欢罗伯穿皮衣。是我让他同意你们的协议的,这样他就能拥有你的夹克!”

大学英语课文翻译【】

1、如果你是一位男士,肯定在某个时候会有女士问你她看起来怎么样。

2、对于如何应对这个问题,你一定得小心。最好的对策就是给一个诚实但又谨慎的回答,然后借口有急事马上脱身。相信我,这是最简单的方法。对于她的这一问题,无论你事先练习多少次,都不会找到正确答案。

3、其原因是,男性和女性对外表的看法截然不同。大多数男性对自己外表的评价在七年级时就形成了,而且终生不变。有些男性认为自己有不可抗拒的魅力,即使随着年龄的增长,他们头发掉光了,脸上布满皱纹,他们仍然拒绝改变这种看法。

4、我相信,大多数男性都不会对自己的相貌感到过分自傲。如果他们偶尔想到自己外表的话,他们愿意认为自己样貌中等。长相普通不会使他们有任何烦恼,因为普通就已经是很好了。男性不是特别注重自己的外貌,也不会从美学的角度去审视自己。他们的打扮方式主要就是刮刮胡子,就像打理自家草坪一样。对于一位男性来说,如果能花四分钟刮刮胡子,结束之后再把粘到头发上的剃须膏擦净,又没有出血太厉害,他就觉得自己已经尽心尽力了。

5、女性可不是这样看待自己的'。如果非要我猜测大多数女性对自己的相貌是如何评价的话,那肯定是:“还不够好。”一位女士,无论她看起来多么吸引人,她对自己的看法总是由于受美容业的影响而蒙着一层阴影。要她认为“我很漂亮”是一件难事。她把身体上的极小的不完美之处加以放大,并且幻想这些缺点十分明显,以至于全世界的人都会注意到并且嘲笑她。

6、为什么女性会把自己的外貌想得这么差呢?这种长期的不安全感并不是与生俱来的,而是由许多复杂的心理和社会因素的相互作用造成的,从小时候大人们给她们买洋娃娃时就开始了。女孩成长过程中摆弄的洋娃娃,如果按照身材比例还原为真人大小的话,就会是7英尺高,61英磅重,大腿纤细,上身丰满。要达到这样的标准是很荒唐的,尤其是当我们想想那种洋娃娃的腰围尺寸,就知道其相对尺寸对任何一个活人来说都是不可企及的。与女孩玩具的这种荒唐标准相比,小男孩们得到的“动作玩偶”却是完全不同的模样。大多数男孩的玩具都样貌古怪,例如那个叫作“蜜蜂侠”的玩偶,一半像人,一半像会飞的昆虫。这个玩偶尽管样子不好看,但仍然非常自信。你肯定无法想象他会问别人说:“这个配饰的紫罗兰色和这件外套配不配呢?”

7、然而,女性在成长过程中却认为自己应该长得像芭比娃娃或杂志的封面女郎那样,这对大多数女性来说是不可能的。尽管如此,产值达几十亿美元的美容业,在超市化妆品销售专区的配合下,总是在不停地攻击着女性的自尊,使其相信自己只有购买最新的保湿面霜、古铜散粉,以及各种美容器具,才能“激发和恢复”肌肤活力。我曾经看过一期《奥普拉脱口秀》,在节目中,超级名模辛迪克劳馥和演播室里的观众分享了自己的化妆秘诀。辛迪要求这些中年妇女在脸上敷上黏土面膜和其他去皱产品;她还强调一定要遵守这些方法,例如:往脸上涂抹这些产品时,要用指尖,这样可以保护皮肤的弹性。所有这些妇女都非常忠实地按照辛迪说的做了。可是对任何一个理智的旁观者来说,无论她们如何认真地使用这些产品,她们都不可能拥有辛迪那样的面容或肤色。

8、我并不是说男性优于女性。我的意思是你不可能让一群中年男子在布拉德皮特的指导下把化妆品敷到自己脸上,期望自己能看起来更像布拉德。与女性不同,男性的外貌美不是社会所关注的唯一焦点。人们会鼓励男性借助其他特征来提升自尊。他们也许会对布拉德说:“是吗?那么帅哥,你对草坪维护又知道多少?”

9、当然,女性会争辩说她们对外表的热衷追求是出于对来自男性的压力的一种反应。而事实是,大多数男性认为美丽不仅仅来自于口红和香水,而且他们也不会去注意这些额外的细节。四十多年来,我在听男性谈论女性时,从来没有一次听到过哪位男性这样说:“她的指甲真漂亮啊!”对大多数男性来说,像指甲这样小的东西看起来都一样,无论一个女士的指甲是用粉色指甲油涂得完美无瑕,还是光光的毫无修饰,男性都一概视而不见。

11、不管怎样,言归正传:如果你是一位男性,当有女士问你她看起来怎么样时,你千万不能说她看起来很糟糕,那样肯定会使她立刻迁怒于你,这也是你咎由自取。但是,你也不能慷慨地大放空洞之词,赞美她的鞋子和裙子是多么相配,因为她知道你是在说谎。她已经花费了无数个小时发愁自己的容貌不能和辛迪克劳馥的一样。而且,也许因为你的头发和耳廓上粘着剃须膏,她会怀疑你根本没有资格对任何人的外表给出主观评价。

新编大学英语3的课文翻译

1、职业生涯规划不一定例行或合乎逻辑的步骤。我们每个人都在不同的地方体重因素,可考虑某些阶段的职业规划,在不同的时间。职业规划包括收集有关自己和了解职业,估计各种可能的结果的行动,最后,选择的替代品,我们认为有吸引力的和可行的。

2、许多观察家指出,学生是不是非常有效的职业生涯规划。他们列举的证据表明,大多数学生中选择一种十分狭隘集团的职业;多达40至百分之六十选择专业职业,而实际上只有15日至18日的百分之劳动力从事专业工作;年轻人表现出惊人的缺乏兴趣的文书,销售,服务等职业,尽管这些领域提供了许多就业机会;多达三分之一的学生无法表示任何选择职业。

3、在书中决策,欧文詹尼斯和莱昂曼确定中存在的严重缺陷的方法很多人作出决定。这些缺陷似乎与模式的人使用,以应付的问题。第一个漏洞是自满。谁无视人民挑战的信息作出的选择,他们表现出的自满。人们谁采取的态度是“这不会影响我”或“这绝不会发生”使用自满为主导的模式行事。当然,自满是适当的任何决定,其中任何事关重大,但这并不说明职业生涯的决定。

4、第二个漏洞,人们应付决定是防御撤销。当面对的是一个决定,并不能认为他们可以找到一个可以接受的解决办法,有些人保持冷静,通过诉诸一厢情愿或白日梦。学生谁不想想影响他们的职业选择往往从事合理化(欺骗自己与自我满足,但不正确的解释,一个人的行为)或拖延(推迟或拖延)。面临的形势可能会产生焦虑,但检查的替代品也可提供救济。

5、第三个漏洞是hypervigilance。这发生在职业生涯决策当人们认为,没有足够的时间来寻找解决办法,他们的恐慌。他们疯狂地寻找职业的可能性和抓住匆忙发明的解决办法,忽略了他们所选择的后果以及其他替代方案。人谁在恐慌有时并不认为明确或逻辑。

6、最好的因应行为是警惕。警惕决策时,就会发生人认为,选择,应作出,他们可以找到一个解决办法,并且有足够的时间。在这种情况下,学生可以进行有效的寻找替代的职业,认真评估每一个备选方案,并制定应急计划,以防一种或另一种风险出现。

7、以下是关键的职业规划。

8、研究自己。这是关键的职业规划。了解你喜欢,你的价值,以及你想成为的基础是所有职业规划。在学习,你检查你的长处和短处,自己的目标,以及您个人的趋势发展。自我的理解是,您可以获得您可以想像某些职业可能最适合你的个性,兴趣,能力和目标。所有职业的决定,要求我们既要了解自己,了解有关工作,并结合这两种知识。

9、撰写您的职业目标了。有用的技术,组织观念的职业发展实际上是为写下来的时间在你的生活区块。写下来部队您结晶您的思想和认识不清,半形成的想法。这可能导致新的见解您的可能性和可帮助您查看新的关系,模式和趋势,或找出差距在你思考你的职业发展。

10、修改您的计划和进度定期与他人。每个经常,评估您的情况,并考虑了哪些步骤将采取下一步。考虑库存的进展和规划进一步的步骤可以帮助您解决的变化,你的经历和变化,在劳动力市场。谈到自己的计划,高校辅导员,你的父母,和你的朋友可以帮助您确定您的目标和改善你的职业生涯规划或使他们的工作。

11、如果您选择的职业不适合你,你可以从头开始。今天,越来越多的`男子和。

妇女正在改变职业或取得第二次启动的事业有更大的呼吁他们。许多人发现他们谁行的工作是不能令人满意的克制,为不同的占领。往往是他们新的职业,是他们忽略了他们年轻的时候,或者说他们没有机会继续在那个时候对金融或其他原因。

12、社会学家说,很少有变化,工作机会,涉及“向下”运动;大多数涉及传统业务的“领先”。不再重视社会的耻辱“不稳定”的想法,职业跳跃,因为它曾经。

13、个职位的变化和职业的变化发生在所有年龄层。据估计,多达四分之一的男性工人年龄介于20和2005年改变其工作方针。大约有一半的数量这样做岁之间的25和44。

14、职业生涯规划并不能保证所有的问题,困难,或决策的情况,面对您在不久的将来得到解决或取得任何方便。没有任何公式可以考虑这样做。但是,职业规划应该帮助你的办法,更好地应对新问题,如决定是否进入教育或培训计划,决定是否更换工作,并分析了困难,您有一个或一个人的情况。

15、没有人可以预见的未来持有的任何我们。有社会,情感,和道义上的考虑我们对未来不可预见。但最重要的教训,这往往不愉快的是,现代世界的进展来自规划。不了解自己的职业生涯并不幸福“10”;原因是优于机会和命运。虽然目前还没有确定的方法,使职业生涯规划工作,有些事情你现在能做的塑造你的职业生涯的可能性。

综合英语教程3课文翻译

下面讲的是关于我那位身高超过六英尺四英寸,体重将近三百磅的叔爷悲惨但真实的故事。他善良,快乐并且很招人喜爱。他还受过很好的教育并在2 0世纪初就成为了一名浸礼会的全职牧师。尽管他的身材不那么尽如人意,但是他是一个非常亲切温和的人。奥尔登。本特利叔爷唯一的真正缺点是:他手脚太笨拙了。作为一名年轻的牧师,一天,他正在南卡罗莱纳州的迪隆的一位妇女家进行牧师拜访,他一不小心坐在她的吉娃娃的身上,那不幸的小狗就这样死了。直到女主人屋里屋外去到处寻找人声唤狗时,奥尔登叔爷才感觉到他屁股下有东西,马上意识到他做了什么,结果慌慌张张地把小狗的尸体塞到了他衣服口袋。虽然觉得有罪恶感,但他还是不能令自己鼓也勇气去告诉女主人刚才所发生的事情.

五年后,他又回到那户人家进行一次过夜的回访,这次他下定决心告诉女主人当年发生在云奇身上的一切以卸下包袱。房东已经把客房准备好了并挂上了崭新的窗帘。为了使叔父感到宾至如归,她还在床头柜上放了一大罐的冰水、一个玻璃杯还有一支钢笔和一瓶墨水,这样在他就寝前他还可以继续准备他布道的讲稿。

叔爷喜欢开着窗户睡觉,于是他半夜起来去开窗户。开窗户的时候,他撞翻了他以为是满满一杯水的杯子,然后顺着墙摸索着却没能找到电灯开关。他来回走了好几趟才开窗户,然后回到床上躺着。第二天早上,他吓坏了。因为两边墙上的新墙纸上溅满了大滴的黑点,那崭新洁白的窗帘也被他的大手印给彻底弄脏了。原来他昨晚弄翻的不是水杯而是墨水瓶。

叔爷脑了全乱了,他意识到他必须面对女房东,他迅速穿好衣服走出客房下楼梯。眼看就下到楼底了,但他脚底一滑,身子朝下倒。慌乱中他能找的最近的支撑物正好是装在楼梯间墙上的一个漂亮的铜吊灯。那个东西被他从墙上拔下来得时候发出嘶嘶的声响并冒着烟,就是在叔父翻倒在地时。他还将它紧抓在手中。

女主人叫喊着奔向叔爷:  “你伤着了吗?”

“没有。”叔爷站起来说道,  “但是我把你的家弄得一团槽。”说着他快速走出前门,走到路的尽头时他转过身来怀着深深的敬意对女主人鞠了一躬,说道:  “云奇得到了一个基督教式的葬礼。”

之后,他辞去了牧师的职务,到马萨诸塞州的一个私立的预备学校当了很多年的哲学老师。

我的土耳其祖母

阿奈斯.宁

在我乘法国航空公司的航班经过巴黎飞往纽约的途中,飞机遇上了一群海鸥,不得不在雅典降落。刚开始我们四处散坐着等消息,不时地朝外面的飞机望上一眼。当有些含糊不清的消息透露出来,一些乘客开始担忧了,他们害怕会错过后面的连接航班。法航为我们提供了晚餐和酒。但是,后来由于座位不够,我和旅途中结为朋友的一对可爱的嬉皮士一起像吉普赛人一样坐在地上。这两人中男的是音乐家,女的是画家。他们背着背包沿路搭顺路车在欧洲旅行。女的身材瘦小看起来很纤弱,所以当男的抱怨蜕她的背包总是装满了维生素的时候,我一点也不感到惊讶。正当我们坐着谈论书籍,电影和音乐的时候,一位上了年纪的妇女走向了我们。她看起来像我的西班牙祖母。她穿着一身全黑的衣服,上了年龄但背不驼。她有着一张像木雕一样的脸,脸上的皱纹更像木头中的脉络一样。她从挂在她脖子上的一个土耳其布袋里拿出一封信交给我。信是用优美的法文写的,表达了她女儿的请求,希望看到这封信的人能尽力帮助她的土耳其母亲。她的女儿将在巴黎索尔本的巴黎大学接受医学博士学位,因此,不能亲自来接她的母亲参加这一典礼,所以她把母亲委托给法国航空的工作人员来照顾。但我还是读了那封信并翻译给我的嬉皮士朋友听,虽然我们不能和那位老妇人交谈,很显然一股强烈的同情感在我们四人心中油然而生。她想跟我们坐在一起,我们为她腾出了位置,然后,她伸出她满是皱纹的手让我握着。她很担忧,因为她不知道发生了什么事,但她意识到巴黎的会面她要迟到了。我们想找一位土耳其的乘各来为她翻译并解释飞机延误的原因,但是一个都没有。不过我们发现了一位能说一点土耳其语的法航的空姐。我们以为那位老妇人会选择跟那位空姐待在一起,但是当她一下明白了飞机延误的原因,她又转回来跟我们坐在一起。她把我们当成了自己的孩子。几个小时过去后,我们被告知飞机不能修复,航空公司为我们提供住宿,安排我们到附近的宾馆去休息儿个小时,准备搭乘另一班最早的航班。于是我们四个就被安置到一辆出租车里,但这让我的土耳其祖母如此的不安以至于她一直抓着我的手不放。但当她看着年轻的女画家娇弱的外表和温柔的眼神,音乐家脸上亲切的微笑和我用法语说出来的宽心的话语时,尽管她还是不懂.但她的不安还是消退了。到了宾馆后,她不愿意一个人进卧室,所以我把我们相通的房门开着并且向她解释说我就在隔壁的房间,她考虑了一会最终还是同意躺到她的床上去休息。没过几个小时,我们就被叫起来并被送到飞机上去了。因为我要在巴黎转机,所以我不能送她到她女儿家。于是我不得不找一个可以送她去的人,问过一些乘客后,我找到了一位女士,她答应搭出租车把她送到信上留的地址。直到临走的最后一分钟,老妇人都一直紧握着我的手.然后她十分庄重地吻了我和我的嬉皮士朋友,接着她就上路了。我能想象她来自的那个小渔村,那里有她的小石房,有她的丈夫,那里也养育了任巴黎学医并且现在正在被授予博士这样高级头衔的她的女儿。她能及时赶到那个必需翻译她才能听懂的典礼吗?我知道她安全到达了。有来自全世界的孙儿孙女们的保护,土耳其祖母们旅行总是安全的。

大学英语自学教程单元课文翻译

1网络有时似乎非常具有吸引力,可以让我们不动地方坐在电脑前,我们的体形就像一些家居植物一样变得不同寻常的粗壮。网络内容极其丰富,我们被它所吸引,不再去做我们应该去做的事情——像各类运动,或者吃非袋装食品。

2但根据一项新的研究,因特网还可充作他用:它是帮助人们减肥的地方。

3一项已经持续了近两年半的最新研究发现,人们登录kaiserpermanente医疗保健中心(简称kpchr)网站的'次数越多,他们越有可能持续瘦身——此家网站专为人们减肥而设计,(可查阅健康年)。

4研究人员认为这家网站之所以运营是因为它肩负责任并且友善。网站要求用户每周登录一次,输入自己的体重及锻炼的总量。如果用户没有按期输入,就会收到邮件,之后是自动电话提醒。

5人们参加减肥项目时会被提供私人顾问并参加聚会,这家网站是为了尽可能模仿这些形式而设计的。虽然它没有人们面对面交流那样有效,但总比什么都不做要好。这项研究开始的时候有1600个超重和肥胖的人士参加,其中大约350人减了足够的重量——平均19磅——这发生在网站前六个月基础维护阶段的测试中。到这项研究进行到两年半结束的时候,经常登录本网站的用户——也就是28个月里每月至少登录一次的客户,体重下降最多,平均每人9磅。而登录最少的用户体重下降平均只有3磅。

6所有的这些对于南希·马金来说不足为奇,她姐姐在她年过生日时送了她一台电脑,此后她就减了250千克。当时她害怕出门,害怕她那703磅的身形引人注目,后来她上网,发现很容易就可以和那些看不到她的人交上朋友。

7自从马金在网上发现了一个社团,她的体重就开始下降,倒不是因为她饿着自己,而是因为除了吃以外她参与了社团活动,这使她感觉很好,然后感觉越来越好。

8最初的那家kpchr网站已不存在了,但有许多其他网站几乎在做同样的事情。如果你能找到一家网站讨论减肥的事,就再好不过了。

大学英语2翻译课文翻译

自由女神像。

para.1。

19世纪70年代中期,法国艺术家弗里德里克·奥古斯特·巴托尔迪正在设计一个大项目,名为“自由照耀世界”。这是一座庆祝美国独立和美法联盟的纪念碑。与此同时,他爱上了一位他在加拿大认识的女子。他母亲不赞成自己的儿子和一个她没有见过的女子恋爱,然而巴托尔迪不为所动,和心中所爱于1876年结为伉俪。

para.2。

para.4。

在现今销售的各式各样的芭比娃娃之前,原先只有一种芭比娃娃。实际上,她的名字叫芭芭拉。

para.5。

芭芭拉·汉德勒是马特尔玩具公司的联合创始人艾略特和鲁思·汉德勒夫妇的女儿。鲁思是在见到女儿玩纸娃娃之后才想到做芭比娃娃的。芭比娃娃的三维模特是一个德国洋娃娃,一个哄成年人开心的礼物,被描绘成具有“风尘女子”的模样。马特尔公司将这个娃娃做了一番改造,变成了体面而地道的美国版本,尽管胸围有些夸张。它以当时10多岁的少女芭芭拉的名字命名。

para.6。

自从1959年面世,芭比娃娃就成了全球公认的“娃娃女王”。马特尔公司说,一般的美国女孩拥有10个芭比娃娃,全球每秒钟就有两个芭比娃娃售出。

para.7。

para.9。

1930年,格兰特·伍德因其画作《美国哥特人》一举成名。此画体现了美国农民庄严的自豪,常常被人复制。画面展示了一位神色严肃的男子和一位女子站立在农舍之前。伍德深受中世纪艺术家的影响,他的灵感来自于一所古老农舍的哥特式窗户,但最令世界注目的是画中人物的脸。

para.10。

para.12。

今天,美国的硬币都用来纪念美国政府的杰出人物,其中大部分是著名的前总统。但1913至1938年间发行的野牛镍币,却是为了纪念由美国拓居引起的两起相互关联的悲剧——野牛群的灭绝和美洲印第安人的毁灭。

para.13。

此前一直是白人被用作美国镍币上的模特,而著名的艺术家詹姆斯·厄尔·弗雷泽却反传统而行之,起用了三名真正的美洲印第安人作为自己创作的原型。

para.14。

para.15。

美国独立战争时期,14岁的山姆·威尔逊离家出走,加入父亲和哥哥们的行列,为美国殖民地独立于英国而战。23岁时,他开始从事肉类加工业,并因为人诚实、工作勤奋而赢得声誉。

para.16。

伙人和美国政府签订了一份合同,给正规武装组织提供肉食。送到正规武装组织的肉桶上面都印有ea-us标志,ea代表公司名,us代表原产国。传说有一回,有个政府官员来参观加工厂,问及这些字母的含义,一个想象力丰富的雇员告诉他,“us”是“山姆大叔”威尔逊的缩写。很快,士兵们都说所有的军需品都来自“山姆大叔”。

para.17。

战后,政治漫画里开始出现一个名叫“山姆大叔”的人物。他的原型是一个早期漫画人物,名叫乔纳森大哥,此人在美国独立战争时期非常出名。很快,山姆大叔就取代了乔纳森大哥,成了最受美国人欢迎的象征。最令人难忘的山姆大叔的画像是由画家詹姆斯·蒙哥马利·弗拉格创作的,用在两次世界大战期间他画的很多著名的征兵招贴画上。山姆大叔的形象是:高个子,白头发,下巴上有一小撮白胡子,身着深蓝色外套,头戴一顶高帽,上有星星点缀。这模样其实就是弗拉格的自画像。

综合英语教程3课文翻译

在那阴沉的下午,杰利?克拉姆出去符猎浣熊,跟他一块的有那只老牧羊犬和两只小猎狗。至少他自己说它们是猎狗,但一个月前当杰利告诉他哥哥鲍伯,他这两条狗花了他五美元时,鲍伯却哈哈大笑然后说:  “杰利,你又犯了个错误!”从此以后,鲍伯叫这两只小狗为“错一号”和“错二号”。

就连杰利自己也不得不承认这两只小狗帮不上什么忙,因为他搜寻了好几个小时,到最后子弹用完了运气也未见好转。然而,接近黄昏他发现在一棵山毛榉树的顶部有一只浣熊。那是一棵四十英尺左右已经枯死多年的老树,树冠在一次暴风中被刮断了,而且树干本身也已经腐烂并被虫子吃空了。

杰利仍然想爬树赤手空拳擒获浣熊。但是他一直没能够着它,就在他的脑袋与那个枯树干的顶部同高时,他站着的那根树权在他的脚下咔咔直响,这可是不祥之兆。他立即跳到树干边上,突然整个边缘都塌了,他一下子掉进了那枯树深深的大窟窿里,一切都在瞬间发生,他甚至来不及呼救。

杰利掉到一半的时候被一个突出来的木权挂住了衣服而缓冲了一下,然后才跌落下去,他摔得头昏眼花却奇迹般的没受什么伤,晃晃悠悠地站了起来。

树洞里面很黑,放眼望上去只能看到盘子那么大的昏暗天空。在他脚下一个梨形的小洞透进一点灰白的光。他能听见猎狗在努力嗅主人的味道并朝他大叫,牧羊犬往后退了几步惊慌地大声吠叫。

杰利害怕了,过了一段时间他才镇静下来并开始寻找出路。树干内部没有可以用来攀爬抓握的东西,在他跌下时起缓冲作用的那个木叉太高,够不着。然后他又试着踢脚底的那个洞,虽然他拼命地踢,但是还是无法把那个洞再扩大,而大声喊叫也无济于事,因为他离家太远了。最后他终于想到了一个主意,他决定让狗去求救。他冲它们大叫:  “回去!回家去!牧羊狗尖叫了一声,于是他又大声喊道:  “回家去!”这时候那只老牧羊犬才转身飞跃旷野,那两只小猎狗则留在树边继续用吠声给他们的主人以鼓励。

夜幕降临,暴风雨也来了,闪电在他的头顶上发威,大量的雨水涌入这个圆筒状的树洞里,树中只有杰利站立的地方,他被雨水淋湿透了。他曾一度怀疑自己会被淹死在这里,但雨水就像它们从顶端涌进来时一样又从树洞底部流走了。杰利能听见小狗们在外面低声悲嗥,它们被暴风雨吓坏了,但并没有离开,相反的它们更靠近大树以安慰主人,它们还把嘴凑到洞口去舔主人的脚。

同时,老牧羊犬穿过旷野跑回了克拉姆家。它朝着家狂叫,让鲍伯跟着它往回跑,但是当他们到达篱笆的时候,这条老狗却累得再也跳不过它回家时狂乱越过的这片篱笆了,只有可怜巴巴的两只小狗的叫声引导着鲍伯找到那棵高树。

营救小组还是花了十五个小时才用绳子把浑身湿透,饥饿,筋疲力竭的杰利从那个湿漉漉的洞里面拉上来。

即便为此,  ‘‘哟,天哪!’’当人们终于把杰利拉上来了之后,他不停地说:  “我一直在想这恐怕是我杰利最后一次犯错误了:我将在这里死去。但是我的猎狗们一直没有放弃希望!牧牛犬去搬救兵,两个小狗一直陪着我,错一号和错二号——它们救了我!”

谁看到了豪猪

有一天,当我和妻子正在阿富汗中南部挖掘和探寻早期人类的踪迹时,那个村庄的居民过来告诉我们他们的粮食最近总是被盗。我们不想卷入他们的争端,而且如果没有罪犯的证据我们也不能采取任何行动。

暴露实情的印章现在每晚都被打碎,但是护卫队员尽力保持清醒却什么都没发现。

几天后,在我们从洞穴挖掘古迹归来时,村委会找到我说,他们已经发现丢失谷物的去向,是一只很大很大的鸟在不断地窃取粮食。

他们说:“我们的老式枪不能把它打死,你得帮我们干掉它。”由于我有一把l 2口径压动式的滑瞠枪,我同意承担这一任务。因此一个晚上我早早地钻进睡袋,把闹钟定在了凌晨四点半。

凌晨我从睡袋里爬出来胡乱穿卜衣服。到达谷场时,我只看见护卫们酣睡在麦秆堆上。我在麦秆堆里挖了个散兵坑,坐下来观察情况。我能看见的就是,沙漠附近天空绚烂得令人难以置信,还有异常多的流星,划过不断变换的天空。

黎明时分整个村庄迅速苏醒过来,我们准备好了早餐。当我们正在吃早餐的时候,护卫进来报告说又有三个粘土印章碎了。那只“鸟”又偷食了。

第二天,当我凌晨两点半走过谷堆时,看到了一个中等大小的动物从其一个谷堆中跑出来,我开了一枪但没打中。枪声惊醒了护卫,他们指责我什么都没发现就乱开枪,他们还坚持让我应该一直望着天空等那只鸟。当他们终于平静下来继续享用所剩的几小时的睡眠时,我消沉地在那四处通风的小坑里度过了又一个寒冷的夜晚。

月亮还是满月。到了凌晨四点左右,我又发现了那个动物,它像一个小坦克般笨重地移动,正在穿过谷场。我举枪,很快向它射了一枪,但还是没射中。那个家伙开始迅速地向山坡方向移动。我又开了一枪,这次打中了,跑近它的时候,我又补了一枪,并惊异地看着这个贼。

枪击惊醒了整个村庄,有几个睡眼惺忪的男人跑出来看热闹。我很骄傲地向他们展示我的'战利品——一只巨大的豪猪。

有几个男人在一旁反感地咕哝着。有人说:  “这不是鸟。是豪猪。”

太阳出来后,整个村庄的人都来看这个猎物,他们很快分成了两大阵营,一队认为这只豪猪就是罪魁祸首,另外一队认为我简直疯了,居然打死一只豪猪而不去等那只鸟。甚至在人们剖开豪猪的胃发现里面全是谷物的时候,还是有不少人坚持他们的“大鸟论”。

我们回到美国后惊奇地发现以前从来没有人报道过阿富汗有豪猪。

考古学家身上总有奇怪的事情发生。我们在挖掘的洞穴里并没有真正找到要找的东西,但是我们确实发现了一只完全出乎意料的豪猪。

综合英语教程3课文翻译

我在报纸上看到空军正在试验一种新胶水,他们希望这种胶水能把一些飞机粘在一起。他们认为有可能在机身上,用胶水来替代铆钉,并且说这样能减轻飞机重量以及降低成本。我希望空军在用胶水的时候比我过去的经历幸运。

我们大多数在使用胶水上所遇到的麻烦不能怪罪胶水生产商。这并不是他们的错,而是我们对胶水要求的人高,因此,理所当然,胶水商通过向我们展示一滴胶水可以粘住一头大象的图片来使我们高估胶水所能起到的作用。我连一个盘子都粘不牢,他们却能粘住一头大象。如果把两个阻挡球员用这种胶水粘起来的话,那个橄榄球运动员爱德华?怀特,就不能冲破两个阻挡球员的封锁了。

有趣的是在我们的生活中经常发生把东西粘起来并维持原样的事。在我的一生当中,我曾经用胶水做很多事,但结果却几乎全部让我失望。所以我早就对胶水不抱任何希望了。在一年级时有个同学告诉我他妈妈说用面粉加水和成的面团可以粘东西。但是对我小时候来说面粉和水从来不管用。

也许我没掌握用胶水的诀窍。在我印象中我们当地的五金店基本上无时不在推销某种新型神奇粘结剂,但对我来说没有一种真有神奇功效的。

这篇空军报道说他们把两物的表面粘合在一起然后放入“温度为2 5 0度像烤箱似的压力锅长达一小时”。我恰好没有像烤箱似的压力锅来加热。也许这就是我把东西的一事粘好后它们又分开的原因吧。

在办公室里我使用纸张粘合剂。它好玩,而且如果浓度合适效果也好。问题是,我一个月左右才用一次,它就在瓶子里变得越来越稠。我们有一种一加仑听装的纸张粘合稀释液,一年中我用掉稀释液的量超过了舐张粘合剂。

在地下室里我要粘很多木制品。我试用过加水混合的催化粉状胶。还试用过双组份环氧树脂胶、白色酪蛋白乳胶,接触粘合胶、水性胶和新型超级胶水。胶水和我压根就没有缘分。如果用胶水把四个已经开好榫槽的术腿固定在开好榫眼的框架里,我发现最后会因为固定卡子朝一个方向压得太紧,一条腿要比其他三条短一英寸。胶水顺着木腿往下滴,总而言之,我搞砸了。如果让我在地下室里帮空军粘飞机的话那我们的国防部会狼狈不堪的。

说到把打碎的东西粘好,那我用胶水成功的次数就更少了。如果椅子的横档松了,你就不得不把椅子拆开,把胶水涂到横档的洞眼里然后想办法把那些不平的表面紧固在一起。

任何时候厨房里有什么宝贝瓷器被打破了而我被指派到地下室里去把它们修好,我先把它们排列好然后开始使用胶水。没有什么方法可以用夹子固定好盘子,于是我就尽可能长时间得抓住粘好的碎片。当我松手时,总是发现…牯好的两片并没有对正。

我唯一能做的事就是给空军我最好的建议。我的建议是他们最好考虑换一种办法。例如,橡皮带绝对要比胶水好用得多。我很少用橡皮带去做我应付不了的事。线或绳子也是胶水可能替代品。如果空军想用一滴什么东西来粘住一头都比胶水好。吨重的大象的话,我想他们会用胶水但是如果他们想把零件粘在一起的话,我建议用点别的什么。

你的零钱

罗伯特。本奇利

也许是因为我很小的时候手指就冻伤了,而且以后,再也没有完全解冻,也许是因为当一个人从小窗口看我的时候我就会惊慌失措,但是无论什么原因,我的身体就是不能把售票员在售票处窗口找给我的零钱捡起来。

我能以闪电般的速度从商店的柜台捧起零钱,每天早晨我只需半秒就可以把前一晚散落在桌上的零川钱收集起来(也许是因为钱太少丁吧),但是当我站在剧院大厅的售票窗口或是火车站的售票窗前而后面排着很多人的时候,  一个小男孩用磁铁一个一个地吸起一堆铁屑的速度也比我收起二十美分零钱的速度要快。

排在我前面的人看上去在这方面都毫不费力。甚至是带着手套的女人们也比我做得好。我看到前面的人能把他们的零钱一下子拿走,就对自己蜕:  “加油,本奇利!你是个男人,你也一定能行!”然后我去买票,  把钞票递进去,然而当零钱落在大理石台上发出卡塔卡塔的声音时,我眼前一片黑暗,手指也失去了知觉,我像个金丝雀一样用爪子一个一个地抓起零钱。有时我会把一角硬币抛到足够高的空中以便能在它掉下来的时候紧握住它,然而我被胜利冲昏头脑,结果没有抓住,硬币就会滚进抽屉或是掉在地上。要不是在我失手时这些硬币滚得飞快。有时候我甚至怀疑售票员是否特别在我的硬币上涂上些粘性物质。

这时站在我后面的男人靠近窗口,订了票就很不礼貌地推开我把钱往前递。我狂乱地把一堆零钱移向窗口的我这一边,由于惊慌,很丢脸地没能把零钱全部拨拉到手里,只抓住了一部分,还有一部分掉进我大衣的前襟,  其它的都掉在地上。遇到这种情况我经常不等到把硬币全部捡起来就飞快地跑掉了,这样总比我蒙受后面人的嘲笑要好。我想我每年因此而留在售票处和周围地上的钱大概有成千上万美元。我肯定把这些钱丢在什么地方了。至今未能找回。

我不知道该怎样战胜这一弱点,我曾经想过直接把现金交给收银员,拿到票后赶快跑掉并愉快地对售票员蜕:  “不用找零!”我也曾经在排队时试着对自己说过:  “你为什么会怕售票员呢?他很可能一样怕你。”(虽然我知道这不是真的。)我曾经试过把手张开伸到售票窗口的铁栏下等着售票员把零钱放入手中,但是后来我发现当我握紧手拿住零钱时,我的手就拿不出来了。

我想对我来说惟一的选择就是除非拿住零钱时到售票代理处否则就别去买票。

大学英语精读课文翻译

记得在什么地方——我想是在《圣女贞德》序言中——肖伯纳评论说,今天我们比在中世纪时更加轻信,更加迷信。而作为现代轻信的例证,他举出地圆说这一广为传播的信念。肖伯纳说,普通人举不出一条理由来说明为什么相信地球是圆的。他全盘接受这一理论,只是因为这一理论中有一种迎合20世纪心态的东西。

当然,肖伯纳是夸大其词了,但他说的也确实有些道理,这一问题值得进一步探讨,因为它会帮助人们看清现代知识的真实情况。我们究竟为什么会相信地球是圆的呢?我说的不是数千位天文学家、地理学家之类的人,他们可以用观察到的事实或用理论上的根据来证实这一点,我指的是如同你我之辈的报纸的普通读者。

面对“地球卵形说”者,我能打的第一张牌是,可以根据太阳和月亮来类推。“地球卵形说”者立即回敬道,我无法根据自己的观察得知那些天体是球形的。我只能得知他们是圆的,而它们完全可能呈扁平的圆盘状。我对此无言以答。此外,他还会说,我凭什么理由认为地球一定与太阳和月亮的形状相同?对此,我同样无法解答。

我的第二张牌是地球的影子: 月食期间,地球投在月亮上的影子看上去呈圆形物体状。但“地球卵形说”者马上要问,我怎么知道月食是由地球的影子造成的呢?回答是,我并不知道,我只是照搬报刊文章和科普小册子上的说法而已。

小小交锋受挫,于是我打出一张王牌“q”: 专家的看法。英国格林威治皇家天文台台长总该是权威了,他告诉我说地球是圆的。“地球卵形说”者用他的“k”牌压倒我的“q”牌。天文台台长的话我检验过没有?再说,我知道怎么个检验法吗?这时候,我打出我的“爱司”。是的,我确实知道一个检验方法。天文学家能预报月食,这一点表明他们关于太阳系的看法是非常可信的。因此,令我高兴的是,我接受他们关于地球形状的论断是有道理的。

如果“地球卵形说”者反驳道——我以为他反驳得有理——认为太阳绕地球转的古代埃及人也能预言月食,那我的“爱司”牌便立刻化为乌有。我只剩下一张牌: 航海。人们可以扬帆绕地球航行而到达他们的目的地,其航程的计算,就是以地球是球形的假定为依据的。我相信这一下可以彻底击败“地球卵形说”者了。不过即便如此,他还可能有某种回击的办法。

由此可见,我认为地球是圆的,其根据是相当不牢靠的。然而这却是一点极其基本的知识。在别的大多数问题上,我只得更早地依赖专家的理论,且更少有办法检验他的结论了。我们的知识,其绝大部分都停留在这一水平上。它不是依靠推理或实验,而是依赖权威。可是,不这样,又有什么别的法子呢?知识的范围如此广博,一旦越出其专业范围,专家也会变成一无所知。对大多数人来说,如果要他们证明地球是圆的话,就连我上面概述的这些相当无力的论据,他们也不愿提供出来。他们一开始就会说: 谁都知道地球是圆的。要是再加追问,就会生气了。在某种程度上讲,肖伯纳是说对了,如今是一个轻信的时代。究其缘由,部分在于,我们现今必须掌握的知识实在太多了。

大学英语精读课文翻译

2001年9月11日,在美国发生了一系列自杀式的袭击事件。外国的劫机者控制了四架美国的航空公司的飞机,两架撞入世界贸易中心,第三架冲进五角大楼,而第四架据传原本要袭击另一政府目标,但显然由于遭到乘客的反抗而坠毁于一片田地里。本文说的便是其中一位乘客的故事。

第93次航班:我所无法理解的事

莉兹·格里克 丹·泽加特

2001年9月9日是星期日,对我们三个人来说,是个美好的日子。埃米刚有11周大,我们极其喜欢她。她是我在两年内经过连续三次流产后生下的,所以对我们更为珍贵。我的丈夫杰里米当时正考虑换个工作,已经面试过两次,自己感觉进行得还顺利。周日那天下雨,我们就在我们位于新泽西北部的自家屋内闲躺着。我们嬉笑着,照看着埃米,随后就早早就寝了。

次日,9月10日,我们忙碌起来,杰里米将从纽瓦克飞往加利福尼亚出差。我将带埃米北上去纽约州温德姆我父母的家中。这样,杰里米回来时可以去那里接我们。

那天早晨,不知什么原因,他特想要照料埃米。他给她喂奶、给她洗澡、给她穿衣。他把两辆车的行李都装好,把埃米在汽车座椅上安置妥当,并吻了吻她。而后当我们开车离开时他站到一边挥手告别。

我到达温德姆时,杰里米打来电话。他飞往旧金山的航班被取消了。他不打算搭乘下一班飞机在凌晨两点到达目的地。“该死,”他说。“我想回家,美美地睡上一夜,明天早点起身。”他将赶上第一班航班飞离纽瓦克。联合航空公司的第93次航班。

星期二早晨我正在厨房里设法打开一盒炸圈饼的盒盖时,听到父亲在说什么世贸中心的事。我向起居室的电视瞧去,看见屏幕上出现了从世贸中心大楼的银色外墙上被燻黑的洞中窜出的大火。这时电话响了,父亲对着话筒说道,“哦,感谢上帝,是你啊。”我跑进起居室,父亲脸色苍白地把话筒递了过来。“是杰里米,”他说。

我夺过话筒,说道,“杰尔。”

“你好,”他说。“听着,飞机上有几个坏蛋。”

“什么?”

“三个家伙控制了飞机。他们头上戴着红色的束发帶,声称带着一颗炸弹。”

我当即哭了。

“我爱你,”他说。

“我爱你,”我说。

“只往好处想”

我浑身颤抖,想要呕吐,可同时我很清楚,我还是可以尽一切可能帮助杰里米的。

“我感到我是无法从这儿活着出去了,”他说。随后他又说,“我可不想死。”接着他咒骂起来。

“你不会死的,”我对他说。“杰尔,心里就装着我和埃米吧,只往好处去想。”

“好,”他回答道。

“不要去想那些糟糕的事,”我说。

“你得答应我,你将来要高高兴兴地生活下去,”他说。“务必让埃米知道我非常爱她。不论你将来作出什么决定,我都支持你。”稍停片刻,杰里米又对我说,“一位乘客说他们正在用飞机撞击世贸中心,这是真的吗?”

我正站在起居室里看着电视上播放此事,心想:我是否该告诉他?

“他们想要炸毁这架飞机呢,还是想用它去撞击什么东西?”他几乎在对我大声喊叫道。

“他们不会去撞世贸中心了,”我说。

“为什么?”

“因为整个世贸中心都在燃烧了。”

他说约有30到35位乘客,都被驱赶到客舱的后部,但,不知怎的,却无人看管他们。

“那么驾驶员们的情况如何?”我问道。“你们之间联络过没有?”

“没有。那几个家伙就这么站了起来,喊叫着冲进了驾驶舱。后来就再也没有听到有关驾驶员们的情况。”

正在那时,我们从电视上看到一架飞机撞进了五角大楼。心想,上帝保佑那不是杰里米的飞机。

我把新发生的这次攻击告了杰里米,他再次咒骂起来。五角大楼一事可能使他受到极大震惊,使他认清他和待在客舱后面的其他乘客的命运完全掌握在他们自己的手中。“好,我这就去进行表决,”他说。“另外有三个身材和我一样高大的人,我们打算去袭击那个带炸弹的家伙。你看行吗?”

“他们有枪吗?”我问道。

“没有,我没有看到枪。我见到刀子。”他开玩笑说,“我这里还有早餐用的牛油刀呢。”停了一会儿,他说,“我想我可以制服那个带炸弹的家伙。你觉得那是一颗真的炸弹吗?”

“我认为不是真的炸弹,那是在吓唬你们。”

“行,我这就去干,”杰尔说。

“隐隐约约的尖叫声”

“我觉得你必须去干,”我对他说。“你身强力壮,又勇敢,我爱你。”

“好,我这就把话筒搁下离开这儿,我会马上回来再拿起它的,”杰尔说。我把话筒递给父亲,跑进盥洗室,在水池上呕吐起来。

我父亲把话筒放到耳边,有两三分钟光景什么都听不到。而后他听到隐隐约约的尖叫声。他想,他们正干上了。这必然会引起喧闹。隔了约莫一分半钟,又传来一阵低沉的尖叫声,就像人们坐过山车时发出的叫声那样。随后便沉寂了下来。

我坐在起居室的长沙发上,浑身乏力。过了一会儿,我起身向厨房走去,几乎与从相反方向走来的父亲相撞。他想必刚挂上电话,他在哭泣。他拥抱了我。我瞧着他哭着,我有点麻木了。

“等一等,你是不是认为他死了?”我说。

他除了放声大哭之外再也说不出话来。我大概重复问了五次之多。接着,当我终于明白过来之后,我瘫倒在地上。

“寻找杰里米”

在接下的几个月里,我花了大量时间寻觅杰里米。每当我痛楚万分之际,我常听到他在耳边安慰我的声音。我去了飞机坠毁的地方。我渴求了解第93次航班上发生的事情以及杰里米为何而身故。

如今我发现我已改变了看法。不是因为我不想了解到底发生了什么,而恰恰是我相信我将永远不可能真正理解911事件。是否有人出于某种原则性的问题向我们宣战了?或是他们出于妒忌?或是他们想炫耀其强悍?是否我们这个国家的人越轨了,做得过分了,伤及了人家自古而来的情感?杰里米和我所熟悉的世界只不过是我们所居住的房子、几处散步的地方、几个朋友以及我们所热爱的家人。如今一切全完了,但却始终无人能真正弄清这到底是怎么回事。

我觉得杰里米一直认为他生来就肩负有崇高使命。我也并不认为杰里米乘坐上第93次航班是出于偶然。一位具有足够挫败恐怖行径体能的旅客正好搭乘了那天被劫持的飞机中唯一一个可以有机会进行反击劫机者的航班,这不仅仅是一种巧合。

杰里米去世时31岁,和我结婚了五年,和他的女儿相处了三个月都不到。可我认为我们是幸福的。他与我之间未留下任何未尽之言或未竟之事。他总是努力给埃米和我带来我们所需的一切。有时,当我留神观察和倾听时,我仍然能感到他就在我的身边,在我有生之年指引我向前。

相关范文推荐

猜您喜欢
热门推荐