2023年商务英语口译心得体会范文(17篇)

时间:2023-11-02 17:36:29 作者:紫衣梦 2023年商务英语口译心得体会范文(17篇)

心得体会是个人对某个事物、经历或工作的深刻认识和理解。手里有一份珍贵的心得体会范文,那么,你就拥有了无穷的学习和思考资源。

商务英语口译课心得体会

商务英语口译是在现代社会中越来越重要的技能,无论是在国际商务、跨国交流、外贸出口等方面,都需要有专业水平的口译人员进行沟通与交流。在学习商务英语口译课程时,我们需要不断打磨口语能力,提升专业技能,积累经验,不断探索和创新,才能在实践中不断提升自己。

第二段:学习方法。

在课堂上,老师们讲解了很多实际的商业场景和案例,教授底层的语言和口译技巧,这些信息对于我们的学习和实践都有着很大的帮助。而我觉得最重要的一点就是课后的自学与总结。每次课程学习后,我们都要认真地完成听力练习和口译练习,在完成课后作业的同时,要及时地查找相关词汇和背景资料,为下次学习更加深入做好准备。

第三段:实践过程。

在实践中,我们要注意实时性、语言表达能力、跨文化交流能力和专业性。与外国客户沟通时,我们需要掌握一些礼仪方面的知识,例如在工作场合的礼仪、双方见面礼仪等。同时,还需要讲究语言的表达和声音的抑扬顿挫,以及信息的准确传递,避免出现误解。

第四段:积累经验。

积累经验是口译人员能力提升的重要途径之一。在实际工作中,我们要注重注意交流内容的细节,注意各种业务术语的解释和沟通技巧的运用,充分了解客户的需求和期望,为企业的商业合作保驾护航,并且要注意不断提升自己的能力水平,在实践中找到适合自己的口译风格。

第五段:总结。

总的来说,商务英语口译的学习对于现代人才来说是至关重要的。我们要不断地积累理论知识,学习实践技巧,并在实践过程中勇于创新,才能在市场竞争中不断地提升自己和企业的商业价值。最后,希望每个学习商务英语口译的人都能在未来的工作中取得更大的成功。

商务英语学习心得体会

商务英语口语实训已经结束了,通过为期两周的学习,我受益匪浅,口语能力得到了一定的提高,同时还学到了许多英语知识。本实训旨在使学生更加重视英语口语训练并掌握口语表达的有效技巧,使学生进一步强化英语口语能力以适应职业的需要,从而培养较强的商务英语口语实际交际能力。通过本实训,介绍几种有效提高听力和口语的学习方法,力图克服学生开口难的畏惧心理,最终为学生提高商务英语的应用能力、增强商务环境下的英语口头沟通能力提供具有建设性的语言学习启示,从而建立起具有持续性的语言学习能力。

本次商务英语口语实训主要学习了国际音标和情景剧练习。通过这两大部分的训练,培养了我们用英语朗读各种题材书面材料的能力,培养我们在没有文字凭借的情况下用英语表达自己的观点的能力,清楚而逻辑的论证自己的观点的能力,培养在特定的商务情境下不借助文字辅助资料进行连贯而得体的交谈的能力。实训要求我们认真参与、刻苦训练,在准备阶段能运用各种工具解决所遇到的问题,必要时能进行成功地团结合作,在检查中能自如发挥,独立完成所要求的任务。

学习的第一大部分是国际音标。标准英语中共有48个音标,其中20个为元音音标,28个辅音音标。发音时声带振动且气流在通路上不受发音器官阻挡的是元音。发音时气流在通路上受到发音器官阻挡的是辅音。老师首先讲解了基础音标的读法,通过重新学习语音音标,让我对音标有了新的认识,发现了我以前在读音标时存在许多错误。对于口语中常出现的惯例性的特定读法,老师也给与我们及时的改正。让我们的英语口语更流畅,更标准。在学习了基本音标的基础上,有根据这些音标列举出常见的单词、短语、例句,让我们能更好的消化这一读音,让我们的发音更标准。通过音标的学习让我认识到准确的学习音标为我的英语口语发音打下了良好的基础,成为我学习英语的优势。通过英语音标记单词是快速记背单词的最有效的一种方法。如果熟练掌握了英语音标发音的规律,就能很好的背下单词。通过基础语音训练让我确信它确实带给我很大的改变,可以培养我的语感。而英语学习的最高境界就是语感的形成。这不仅让我们的口语变得更流畅、标准,也会在我们的英语笔试考试中起到极其重要的作用。

在面试时应做的准备工作,包括:面试前、面试中、面试后。通过面试的口语对话练习,让我了解到面试时的常用语。通过把学到的英语知识运用到实际中,锻炼了我们的口语能力。同时面试也是我们步入社会的第一步,对我们的将来起着极其重要的作用。第二章《receptionandvisit》学习的内容主要是如何向外宾致欢迎词,如何与外商进行对话,以及与外商讨论公司合作的有关事宜。通过学习这一部分的知识,使客人更好地了解我们的公司,相信我们的公司,才能更好的进行交流合作。第三章《meetingandorganization》学习的主要内容是组织会议的流程,包括会议的开始,回顾过去,陈述会议目标,重申会议重点,提醒大家注意时间,评论与反馈,结束会议等等。第四章《negotiation》主要讲的是谈判的一些技巧,比如如何开始谈判,如何理解和赞同对方或反对和不赞同对方,如何进行讨价还价,如何结束谈判等等。第五章《marketingandsales》市场销售是对外贸易也是商务活动中重要组成部分,其中包括市场调查、产品介绍、销售产品、售后服务等方面。只有进行良好的市场调查才能更好的销售商品。

确的介绍产品,并安排正确的销售手段、提供最好的售后服务。只有做好这些,才能销售好商品。第六章《advertisingandpublicrelations》主要讲了公司怎样去做一些广告宣传,比如如何确定广告的目标和战略,如何制定广告的预算,如何设计广告的信息及如何处理公关关系等等。第七章《businesstelephone》主要讲的是当你不能亲自前往时,电话可以帮助你实现预定宾馆房间、进行商务预约、寻求商品信息、上午留言等方面的要求。,这样既可以节约时间,又可以不影响到商务活动。同时也学习了如何根据传真的信息进行电话通话,如何在与外国客户的交谈中获取更多的信息。第八章《businessdinner》这一课主要学习的是餐桌上如何点餐以及正确的餐桌礼仪。良好的餐桌礼仪能够给我们的顾客留下良好的印象,获得更多的青睐。给我们带来无限的商机。第九章《businesspresentation》在进行产品介绍前要通过三步选好自己的主题。一是确定为什么要选择这件商品,既要容易表达也要有足够的特点。二是要明确听众是什么类型。如果是同行,就要提供更多的信息。如果只是顾客,就要提出吸引他们的地方。三是明确听众知道些什么关于产品的知识,想知道些什么。通过这些过程,一定可以做出吸引人眼球的产品介绍会。

书面材料的能力,培养了我在没有文字凭借的情况下用英语表达自己的观点的能力,清楚而用逻辑的论证自己的观点的能力,培养在特定的商务情境下不借助文字辅助资料进行连贯而得体的交谈的能力。使我能够在应聘、接待(访问)、销售、商务电话、商务会餐、产品介绍会等方面熟练地运用学过的知识,提高了商务英语口语实际交际能力。同时语感的培养也极大的提高了我的英语笔试水品,有利于英语成绩的`提高。

商务英语演讲心得体会

第一段:引言(Introduction)。

商务英语演讲是现代商业活动中不可或缺的一部分。在商务领域,演讲技巧是成功的关键之一。最近,我有幸参加了一次商务英语演讲比赛,这次经历给我留下了深刻的印象。在这篇文章中,我将分享我对商务英语演讲的心得体会。

第二段:演讲准备(Preparationforthespeech)。

在商务英语演讲中,充分的准备是至关重要的。首先,我花费大量时间来研究演讲的主题,并收集相关的信息和材料。然后,我制定了一个清晰的大纲,将演讲分成几个部分。接下来,我开始撰写演讲稿,并反复修订直到满意为止。同时,我也积极参加模拟演讲和讨论小组活动,以改善我的表达和沟通技巧。

第三段:演讲技巧(Presentationskills)。

在商务英语演讲中,良好的演讲技巧可以有效地传达信息和吸引听众。首先,换位思考是非常重要的。我尽力了解我的受众群体,他们的需求和兴趣,并根据这些来调整我的演讲内容和语言。其次,我注重我的非语言表达,例如手势,眼神接触和肢体语言。这些都可以增强我与观众的互动和沟通。最后,我锻炼我的演讲语调和声音的控制,以在演讲中产生积极的影响力。

第四段:演讲实践(Practiceforthespeech)。

实践是提高演讲水平的关键。我不只是一遍又一遍地朗读我的演讲稿,而是尝试在不同场合下进行演讲。例如,在演讲课堂上,我主动请教老师和同学的意见,并修改我的演讲。此外,我也寻求机会在商务会议上进行口头汇报,以提高我的实际演讲技巧。通过不断的实践和反馈,我不仅提高了我的表达能力,还更加自信地面对人群。

商务英语演讲是一个挑战,但通过充分准备和实践,我发现自己在这方面有了很大提升。演讲能力的提高不仅在商务领域中有利,而且在个人发展和职业晋升方面也起着重要作用。我相信,通过不断学习和练习,我将成为一个更好的商务演讲者,并在未来的职业生涯中取得更大的成功。

以上是我对商务英语演讲的心得体会。通过这次经历,我深刻体会到了准备的重要性,演讲技巧的关键和实践的必要性。我希望我的经验和观点能对那些正在学习商务英语演讲的人有所帮助,并激励他们在这个领域取得更大的成就。

商务英语导读课心得体会

伴随着全球化的趋势,商务英语备受重视。作为一个学习商务英语导读课的学生,我在课程中收获颇丰,深深地感受到商务英语的重要性。以下是我在学习过程中的心得体会。

第一段:提高英语听说能力,加强实战应用。

商务英语导读课程通过丰富的教学资源,提供了大量真实商务交流的例子,让我耳熟能详地了解商务英语的常用语汇和表达方式。同时,老师通过模拟英语面试和商务沟通等实战演练,让我们在模拟场景下提高听说能力和实战应用能力。

第二段:了解商务文化,拓展国际视野。

商务英语导读课程不仅教授商务运营的技能,更重要的是让我们参与全球商业交流的多样化的文化环境中,学习并掌握国际商务的规则和文化。这不仅有助于我们拓宽国际视野,更能提高我们在国际商业领域的竞争力。

第三段:提高跨文化交流的能力,增强个人自信。

在商务英语导读课程中,我们学习了如何与不同文化背景的商业伙伴进行交流。从语言到表达方式,包括一些文化习俗都要充分考虑。此外,通过不断锤炼和演练,我们不仅可以更好地与国际客户进行交流,还能提高自身的个人魅力和自信心。

第四段:积累专业词汇和商务知识,提升职场竞争力。

商务英语导读课程不仅帮助我们学习英语口语,更关注商务领域的专业知识和词汇。通过学习商业术语和实例,我们可以更好地了解商业环境下的情况,并且在求职和职业发展中展现自己的能力。

第五段:加强团队意识,提高协作能力。

在商务英语导读课程中,我们不仅有机会与老师进行沟通,还可以与同学组队合作。通过团队合作,我们可以锤炼协调能力,提高工作效率,发展出良好的团队协作和沟通能力。

总之,通过学习商务英语导读课,我们可以提高英语口语能力,了解商务文化和国际商业规则,积累商业词汇和实际经验,增强自信和团队协作能力。这一切将帮助我们在国际商业领域中取得成功。

商务英语演讲心得体会

第一段:引言(150字)。

商务英语演讲是现代商业领域中不可或缺的一项技能。我有幸参加了一次商务英语演讲训练课程,对此有了一些体会与心得。在这篇文章中,我将分享我对商务英语演讲的看法,以及我通过训练获得的一些收获。

第二段:提升沟通能力(250字)。

在商务环境中进行演讲,首先要具备良好的沟通能力。通过训练,我意识到沟通能力并不仅仅是语言的流利程度,还包括语音语调、肢体语言和幽默感等方面。在演讲中,我学会了用简洁明了的语言传达重要信息,并通过改变语速和音调来吸引听众的注意力。此外,训练使我学会运用肢体语言来增强演讲的表达力,例如手势和面部表情。这些技巧的运用使我在演讲中更加自信和有说服力。

第三段:准备认真与实用技巧(250字)。

在商务演讲中,准备工作至关重要。我通过训练学到了一些实用的准备技巧,例如明确演讲目标、对听众进行调查和了解、制作演示文稿等。明确演讲目标帮助我更清楚地确定要传达的内容,避免在演讲过程中迷失方向。对听众进行调查和了解使我能够根据他们的背景和需求来调整演讲内容和语言风格。制作演示文稿则是为了在演讲中更好地支持我的观点,提供更直观的方式展示信息。通过这些准备技巧,我能够在演讲中更有条理地表达我的观点,并与听众建立更紧密的联系。

第四段:应对挑战与提高自信(250字)。

商务英语演讲中充满了各种挑战,例如紧张和不确定性。在训练过程中,我学会了如何应对这些挑战,并提高自信心。首先,我通过反复练习来克服紧张情绪,逐渐适应站在台上讲话的感觉。其次,我学会了将不确定性转化为机会,提前做好准备,以应对任何可能出现的问题或情况。最重要的是,训练教会了我如何相信自己的能力,坚持自己的观点,并以积极自信的态度面对观众的评判。这些经验不仅在商务英语演讲中帮助我找到了自信,也成为我在其他领域取得成功的基础。

第五段:总结与展望(200字)。

商务英语演讲是一项需要不断学习和实践的技能。通过参加商务英语演讲训练,我学到了很多实用的技巧,并提高了自己的沟通能力和自信心。我相信这些技能和经验会在未来的职业生涯中发挥重要作用。我打算继续提高自己的商务英语演讲能力,不断探索新的应用场景,并成为一个优秀的商务英语演讲者。

这篇文章通过五段式的结构,从引言到总结,系统地阐述了我在商务英语演讲训练中的收获和体会。通过实践和反思,我相信我已经在商务英语演讲方面取得了一定的进步,并将继续努力提升自己的能力。商务英语演讲是一个持续学习和发展的过程,我期待在未来的职业生涯中能够有更多机会展示我的才华和技能。

商务英语演讲心得体会

商务英语演讲是现代商务交流中至关重要的技能。随着全球化的发展,越来越多的企业和个人开始意识到在国际商务领域中的重要性。我有幸参加了一次商务英语演讲比赛,从中收获颇丰。在这篇文章中,我将会分享我关于商务英语演讲的心得体会。

第二段:准备工作的重要性。

准备工作是成功演讲的关键。在商务英语演讲之前,我首先要做的是了解自己的观众。了解观众的需求和背景是成功演讲的基础。接下来,我会对演讲的主题进行深入研究,收集相关资料,并进行组织和整理。此外,我还会进行一些练习和模拟演讲,以提高演讲的流利和自信程度。这些准备工作的重要性不容忽视,它们帮助我在演讲时更加自信和专业。

第三段:演讲技巧的运用。

在商务英语演讲中,运用一些演讲技巧能够有效提升演讲的质量。首先,开头和结尾要吸引人。我会用一些引人注目的开场白开始演讲,以此引起观众的兴趣。在结尾处,我会用一句简洁而有力的总结来结束演讲,以留下深刻的印象。其次,语言要简洁明了。商务英语演讲可能涉及一些专业词汇和术语,但是我会力求用简洁明了的语言来表达自己的思想,以确保观众能够完全理解我的观点。此外,我还会运用一些肢体语言和手势来增强演讲的表达力。这些技巧是我在商务英语演讲中不断探索和实践的重要组成部分。

第四段:自我评估和改进。

商务英语演讲结束后,我会进行一次全面的自我评估。我会回顾自己在演讲中的表现,识别出强项和不足之处。如果有可能,我会请一位专业人士或同行对我的演讲进行评价和建议。这样我可以更好地了解自己的不足,并进一步改进我的演讲技巧。此外,我还会不断提高自己的语言能力和专业知识,以增加自信和演讲的流利度。

商务英语演讲是成为一名成功商业人士的关键技能之一。在国际商务领域中,良好的演讲能力能够帮助我们更好地与合作伙伴和客户进行沟通和交流。通过商务英语演讲,我们可以表达自己的意见和观点,并向他人传递信息。它不仅仅是一种沟通方式,更是建立信任和推销自己、产品和服务的关键手段。因此,掌握商务英语演讲技巧对于事业的发展来说是非常重要的。

结论。

商务英语演讲是一种必不可少的技能,它可以帮助我们在国际商务领域中更好地与他人进行交流和沟通。通过准备工作和运用演讲技巧,我们可以提高演讲的质量和表达能力。自我评估和改进是不断成长的关键。掌握商务英语演讲技巧将对我们的事业发展产生积极影响。加强商务英语演讲的学习和实践,我相信我将能在商业世界中不断发展和取得成功。

学商务英语的心得体会

2、提高实际操作技能。

3、丰富实际工作和社会经验。

4、掌握操作技能。

5、将所学知识运用于实际工作。

两个月的实习。让我学到了很多在书本上没学过的东西。也让我对这个社会有了更多深入的了解。我认为学我们这个专业或者说在做总经理助理这个工作时应当具备以下几种能力:

善于与他人交往是做这项工作应具备的首要能力。说到底。助理其实也是一种服务人员。而服务人员就必须懂得如何与他人接触。“他人”既包括外部的客户。也包括内部的同事和领导。我们必须要学会如何与他人建立和维持关系。学会倾听别人的意见表达自己的想法。注重交往艺术。能够区别不同性别。不同场合。不同年龄。不同文化背景的人应采取交往方式。对自己一定要有正确的定位。才能在工作中提供优质的服务。

助理工作不像某些物质工作那样工序分明。无论是在前台还是在后台的服务都必须与公司的上司、下属、同事、顾客、供应商等进行合作。另外。做一名助理还应当有全局观念。较强的协调沟通意识。学会与供应商协商。与同事合作。充分发挥不同角色的作用。利用现有的各种因素为公司提供满意的服务。发挥助理的中介、纽带作用。

在我看来。整个实习过程既是我向用人单位提供服务的过程。也是一个学习的过程。助理必须根据公司和客户的具体需要确立服务方式。我们如果越了解他人的期望。就越能为他人提供优质的服务。而市场需求的不断变化就要求我们应有不断学习新知识、新技能的能力。有较强的适应能力。我刚到单位的第二天。副总就要求我为公司写一份商业计划书。但我连商业计划书的格式是什么都不知道。最后只有闷在办公室通过上网查询。才学习到商业计划书的写作方式。该计划书完成后。虽然在实际内容上与副总要求的有所差距。但我的学习能力却得到了用人单位的肯定。

在工作过程中。助理往往会成为经理和其他工作人员之间的'“传声筒”。负责着将上级的指示传达给下级。将下级意见反馈给上级的任务。如何给有效的促进二者之间的交流。助理就必须通过语言去吸引人。打动人。说服人的能力。懂得清晰。简洁。明了的表达中心思想。为上下级提供准确易懂的信息。也就是说。在这样一个信息沟通的过程中。个人沟通能力直接影响着沟通的结果。

:要与公司其他员工进行良好的沟通。我认为文化修养也是应必备的素质。具备广博的知识和良好的精神面貌才有利于交流。

技术性能力是完成某一项具体活动所需要的本领。有些公司往往通过培训。使工作人员掌握一定的操作程序。适应岗位的需要。而对于某些新招聘的人员来说。具备某方面的技术性能力往往是进入某一行业最起码的要求。作为我们专业的学生。我们的优势技能就是对英语的熟练运用。我之所以能够应征到这个公司来做助理。很大程度上也是因为这个优势。

我们在工作过程中。需要与别人建立联系。管理别人。激励别人。处理冲突。控制情绪等等。这一切都与管理能力有关。对于大部分学生来说。会认为对这一能力的要求往往是针对决策层或管理层而言的。但是市场导向的管理体制中。企业组织从“金字塔”型组织结构转变为“倒金字塔”型组织结构。服务工作的决策权也从管理部门和职能部门转移到服务工作第一线。所以说。管理能力不再是高层管理人员的“专利”而是我们刚步入社会的大学生要具备的必要的能力。

商务英语学习心得体会

对于职业英语而言,学员参加某一项测试并得到一定的分数来证明其对英语语言的应用能力。学生需要和得到的是一个分数,证明其有能力承担相关的工作,而事实上,比如托福,得到高分的考生并不证明其拥有了相对应的能力。而商务英语,作为一种特定的教程,强调的不仅仅是语言的水平,而是一种实际综合素质的提高—西方的管理理念、工作心理、如何与外国人打交道等等。

大部分人都是为了用这个语言工具去跟别人交流。商务英语的培训也一样,其核心在于沟通的培训。当今的商务活动强调人实际的商务沟通能力,能否用最准确、清晰的商务语言来与老板和客户进行沟通、交流在很大程度上决定你成功与否。当然,达到沟通的理想状态和以“商务”为核心的这样一个语言培训过程,乐宁的商务英语教师是具有这一扎实的英语功底和丰富的商业背景的。另外,商务英语应当是在深厚的英语基础上,再强调商务。分析中国人的英语学习现状,可分为“背诵阶段”和“习惯阶段”,目前绝大多数学习者处在背诵阶段,还没有达到习惯阶段,无法实现“习惯性而非背诵性地运用英语进行交流”。

这里所说的“习惯”,并不是说,掌握了多少的词汇量,而是能否做到脱口而出。在具备了这样的“习惯”以后,就可以通过商务英语的学习,就可以用专业的商务语言进行商务工作了。乐宁的商务英语教学还是以语言为主。因为来乐宁学习的学员本身就具有商务背景。教授给学员是如何在商务领域中运用英语是教学目的,教给学员在商务活动中必备的英语词汇、在合同、谈判、信函等商务环节的英语运用技巧等。“商务英语”是商务和英语的结合,英语的语言水平是基本的要求—乐宁首先解决的是语言水平问题。商务英语就是理解商务场景下所应用到的英语,事实上它跟我们理解的英语口语、写作有本质上的区别,主要的区别在于一些词汇,基于不同的词汇,主要是名词,另外其他的区别还包括不同的句子,基本上为了适应不同的商务场合因此提出不同的词汇和句子,就构成了商务英语一定的特色。

商务英语口译课心得体会

商务英语口译课是一门让我受益匪浅的课程。在这个全球化的时代,英语口译能力已成为商务沟通的必备技能。因此,学习商务英语口译课让我获得了很多的技能和知识。下面我将分享我的心得体会。

第二段:学习技巧。

商务英语口译不仅需要一定的语言基础,还需要一些专业知识和技巧。在课程中,老师给我们介绍了一些口译技巧,如:抓住重点,连接词汇,准确传达意图等。在学习过程中,我还加强了背景知识的学习,这对我口译能力的提升也起到了非常大的帮助。

第三段:加强练习。

商务英语口译最重要的是练习。在课程中,老师会布置很多前沿话题的练习材料。这些材料从词汇、语法、语音到连贯性,细致入微地涵盖了口译的各种要素。和同学间的互相练习也让我有了更多的进步。在练习中,我逐渐能够熟练地掌握抓住信息的技巧,并能够做到准确并快速掌握所要传达的语言。

第四段:体会收获。

在学习商务英语口译课程中,我感受到了自己的进步。我逐渐养成了良好的听力习惯,提高了听懂英语语速快且语言繁杂的能力。同时,在练习中,也积累了很多的口译实战经验,掌握了抓住核心信息、准确表达思想的能力,这些都对今后在工作中与外国人的交流和沟通带来了更多的自信和技能。

第五段:总结。

商务英语口译课程的学习让我有了更多的技能和知识,也让我发现了自己身上还可以提升的地方。在今后的学习和工作中,我会更加努力,不断加强自己的语言能力,提高口译水平,让自己更好地适应全球化的社会环境。

商务英语学习心得体会

想要把商务英语口语学好,多练习是至关重要的!英语只是一种工具,能交流就很好。只要我们用好英语这个工具,勤加练习,学好商务英语,掌握商务英语绝对不是问题!

流畅的英语沟通了。如果英语口语本身基础不是太好,那么也就谈不上什么用英语来表达一些商务上的事宜了。而要做到这一点,你的英语口语就必须过关了。

想想你的大学吧,有多少节英语课?有多少讲英语的机会?其实光在上课时间里学习是远远不够的,更需在平时多为自己创造一些练习的机会。每天不管有多忙,我都会抽出时间去读读文章,积累一些商务句型,我觉得这样对于自己的商务英语学习都是很有好处的。

在这里,总结了以下几点:

第一步:找到你每日学习效率最高的时间点。

第二步:找出你的薄弱项,重点突破。

ps:语言学习不是孤立的,听力提高了,不可能单词量没上去;阅读好了,不可能写作还是原地踏步。所以,不用担心“顾此失彼”,还是要逐一突破。

第三步:制定具有可行性的计划,并公之于众。

第四步:每天记录你的学习日记。

买一本带有日期的记事本,把每天的学习内容都一一记录下来,背了哪几个单词、听了哪些听力材料,看了几篇商务英语的报道,学会了哪几个句型的表达,全部记下来。记录的同时也是在复习,加深印象。

论商务英语口译的教学与实践

口译和笔译虽然同属翻译工作,但两者各有特点。其理论、技巧和要求也各有不同。口译最大特点是当场见效。它对措辞很少有时间进行推敲,甚至根本不容推敲。而且,在大多数场合下又是不可能借助任何工具书。译员要善于在短促时间内准确地把握住两种语言反复转换。

无论是一次谈话,还是一次谈判或讲课,译员能否以清晰流畅语言把交谈者思想准确无误地转述过去,是谈话和谈判或讲课能否顺利进行关键。那么,怎样做好口译工作呢?这里,我想就自己在口译实践中一些具体作法,谈一些粗浅体会,与翻译界同行们进行交流。

一、事前要有准备。

接受口译任务后,一定要做一些准备工作(当然,时间可长可短,视具体情况而定),包括语言上、技术上和心理上准备。首先要对翻译内容有所了解。比如,有一次承担口译,接是玻璃液机械搅拌器引进项目出国考察。出国之前,我找了两份相关外国专利文献,认真地看了其中几段,并试着用法语复述其主要内容。这样,对搅拌器以及相关玻璃熔窑方面知识和词汇就有了一个大概了解。再则,就是找项目负责人了解情况。对项目情况熟悉了,翻译起来自然就比较顺手。

我们承担口译,有时候是以讲课方式进行技术交流。遇有这种情况,应对讲课人所要讲课题,最好连听众情况都有所了解,才不至于临场慌乱。要重视和外宾第一次见面、安排日程等活动。这种活动一般不涉及很深技术内容。我们可以把它也看作以后正式翻译一种准备。首先,你可以通过这种初次见面了解并逐渐适应外宾语音、语调。搞翻译人都知道,外国人语音、语调也是五花八门。这就需要口译人员不仅能够听懂标准外语,而且要能够很快地适应各种怪腔怪调、不规范外语。再则,通过初步接触,也能对谈判或讲课内容有一些了解(在事前没有充分时间进行案头准备情况下,这种了解尤为重要)。更为重要是,这种初步接触可以消除你临场紧张感,为下一步正式场合翻译做好心理准备。

另外,还有一种准备方式,效果是很好。这就是和讲话人共同准备,商定讲话纲要。这实际上等于先打了一个草稿。有这样一些场合可以这样做:谈判时中方要提问题;宴会或其它比较正式场合可以预先准备讲话内容,如祝酒辞等。

口译任务中最让人头疼是讲话人事先准备了讲稿,照稿宣读,而译员对这份讲稿事前又毫无准备这实际上是在用口译方式做笔译工作。真遇到这种情况,译员当然也不能回避,只能靠其平时功力,尽自己最大努力来应付。

二、翻译时兼做编辑。

这是什么意思呢?就是说译员在听清并理解了讲话人话后,要能够判断出哪些是他真正要讲话,哪些是没用、重复罗嗦废话,从而对其进行编辑处理。那么,这样做是否有悖于翻译忠实原则呢?否。因为,口语自有口语特点。讲话人在即席发言时,脑子里往往只有一个中心思想,但是具体表达和选词造句却是想到哪儿说到哪儿。就是说,口语不可能像书面语那样严谨,其中必然有一些重复、罗嗦废话。甚至有讲话人本来就不善言辞,经常会说出一些不完整、不知所云话。这种情况中国人有,外国人也有。这时,译员就要善于综合,要在不遗漏讲话基本内容前提下,敢于删掉那些废话,使译出话条理清楚。只有这样才能真正忠于讲话人精神实质。否则一味追求逐字逐句照译,反而会给人零乱、不忠感觉。

至于哪些话要译出,哪些话要删除,这要靠译员各方面综合知识水平去判断。绝不能以编辑为由对讲话人话大打折扣,伤筋动骨。这不仅仅是翻译水平问题,而且也是翻译职业道德问题。翻译而兼编辑为是更好地传达讲话人精神实质,而不是为了任何别目。

三、翻译时要记要点。

商务英语沟通的心得体会

商务英语在国际贸易中起着至关重要的作用。随着经济全球化的趋势不断加强,越来越多的企业和机构需要进行跨国交流,这就需要精通商务英语的人才。商务英语不仅是国际贸易中的工具,它还是跨文化的桥梁和交流的基础。在商务英语沟通中,语言的表达、态度的把握非常重要,这些要素决定了沟通是否能够成功。

在商务英语沟通过程中,准备充足非常重要。首先要确定沟通的目的和目标,以此为指导进行沟通的准备。其次,在表达中选词非常关键,选择恰当的词汇和表达方式,能够使信息更清晰更容易理解。另外,考虑到跨文化的差异,如何谈论敏感话题和地域文化等也是必须要考虑的问题。需要在交流中灵活应对,并随时调整。

正确使用肢体语言也可以成为缓解跨文化沟通的方式之一。在商务英语交流中,肢体语言也被认为是一个非常重要的组成部分。比如,在一些西方国家的文化中,人们习惯用“竖大拇指”表示赞扬或支持的意思,加深肢体语言在商务英语沟通中的意义。另外,有效的听取对方的信息,包括对问题的回答和意见的表达,以及有理智的反应也是商务英语沟通成功的关键之一。

正确使用商务英语沟通中的对话技能也可以成为达成目标的关键之一。会商务英语的人必须学会提问、听取、阐述、谈判等技巧,这些技能能够帮助商务人士有效地组织商务议程,达成共识。而且,通过将会话逐渐引向关键问题,更能确保商务英语沟通中的目标实现,达到更为有效的合作。

在现今全球化的环境中,商务英语沟通已成为很多行业、公司和组织中不可或缺的部分,每个人都应该重视其中的沟通技巧。今天的商务英语沟通相比之前更加多样化,“无疆界”的解决方案也在不断涌现。除了口语,书面语和其他通用技能,在非常近期的未来内,数字化技术如人工智能,机器翻译和自动化语音识别也可能被更多地应用于商务英语沟通当中,推动整个领域发生更多的变革。最终,不论遇到何种情形,在商业行业中,沟通力和商务英语能力是一个人事业中不可或缺的技能。

论商务英语口译的教学与实践

摘要:会计专业实践教学是将理论知识应用于会计实务的教学活动,完善实务教学要建设长期稳定的校内、校外实习基地;设立教学设备完善、教学手段先进的综合性会计实务实验室;建立一套系统的会计核算原始资料;提高任课教师的操作能力和实际素质。

关键词:会计;实践教学;完善;措施。

随着我国经济环境的发展,传统的会计人才需求模式发生了很大变化,社会对会计人才的素质要求越来越严格。传统的会计实践教学模式已很难发挥应有的作用,它的局限性与素质教育的不适应性越来越明显。主要表现在以下几个方面:

(一)校内实务学习存在的问题。

1.教学方式单一,在实习中过分强调会计核算,忽视会计监督。校内会计实务学习往往是学生每人一套实习资料,一个人充当企业的各种人员的角色,给学生感觉混乱,理不清头绪,做起来也很繁琐;实习资料主要在老师辅导下进行,学生除了对凭证、账簿、报表有一定的认识外,对于企业财务流程仍然没有一个清晰的概念。

2.模拟资料不够完善。大多数模拟资料的内容比较简单,能涵盖财务管理、管理会计、税收、金融等方面内容的综合性实验资料较少。

3.会计实务教师实际操作能力有待提高。会计实务指导教师在教学中起着重要的作用,其业务水平和实际经验直接关系到学生对实务教学的理解和掌握,而许多学校的会计教师都是从高校毕业后直接从事教学工作,本身缺乏实际工作经验,在模拟实务过程中只能靠自己的理论知识和能力想象,纸上谈兵。把会计理论和会计实践环节人为分开,教师在授课时往往只讲授基础理论,很少顾及理论和实际相结合的问题。

(二)校外实习流于形式组织学生到校外企业进行实习,是多数高校所采取的一种会计实践教学方法。但是,目前不少高校的会计实习流于形式。其原因是:

1.多数高校缺乏稳定的校外实习基地。由于企业的财务信息具有一定的保密性,因此,企业大多不愿意接收学生在本单位进行会计实习,使得各高校在校外设立实习基地的愿望难以实现。由于很难建立稳定的实习基地,以致校外实习点多面广,教学管理难度大。学生分散到多个企业去实习,指导老师无法下点指导,给教学管理增加了困难,达不到实习的预期效果。

2.实习时间安排与理论教学脱节。从各校的教学组织来看,校外会计实习主要集中在学生全部专业课学习结束后进行,需要实习的内容较多。由于高校受实习经费的限制,往往安排的实习时间有限,再加上会计理论教学与实习时间上存在差异,使得学生很难及时解决书本上没有弄懂的问题,以致学生难以及时消化书本所学的知识。

二、提高会计实务教学效果的方法。

(一)建设长期稳定的校外实习基地为了进一步增强学生对实际工作的了解,使学生的实践技能充分达到胜任会计工作的程度,在完成校内模拟实习后还应安排充裕时间进行实地实习。为此,必须建设校外实习基地。学校应与企业,特别是会计师事务所,加强联系和合作,让学生有计划、分期分批地去锻炼、实习。此外,目前高校普遍采用后勤管理社会化的模式,后勤集团采用企业化管理方式,学校可与校办企业或后勤集团公司联系,吸收部分教师和学生参与管理,既节省了人工费用,又使教师和学生有了锻炼的机会。

(二)建立高起点、教学手段先进的综合实验室一般来讲,会计手工模拟实验室和会计电算化模拟实验是分开的。手工模拟实验室的建设成本不高,而建立一个会计电算化实验室,需要投入大量的资金,除了一定数量的微机以外,还要投入服务器、交换机、网卡工作站、财务软件等。这样巨大的投资存在一个利用率的问题。为解决这个问题,可以利用当前许多高等院校实行的二级管理制,在二级单位(系)范围内建立一个电算化综合实验室,集会计、金融、税务、证券、市场分析、工程管理等电算化为一体,进行综合利用,跨系、专业使用,提高其利用效率。

(三)建立一套系统的实验资料按规定程序搜集、整理会计实验所需材料,力求所选资料具有代表性、全面性、合理性。

1.要解决目前会计实践重核算、轻审核、轻监督、轻分析和不重视管理的现状,可以在准备的实习资料中,有意加入一些不合法、不合理的原始凭证,如、违规提取现金及纳税申报表中故意隐瞒应税所得额等,也可故意设置一些凭证要素不齐全或手续不符合要求的资料,如在发票中大小写金额不同、报销凭证中无经手人或证明(验收)人签字等等。用这些外露或隐含的.有问题的资料,去培养学生独立思考、挖掘问题的能力,引发学生对这些问题的重视并及时处理。这就需要实习指导教师除具备会计核算教学经验外,还应具有一定的会计分析、会计审核及会计管理能力。

2.建立一套系统的会计核算原始资料,其中包括一部分不符合要求的原始凭证,在会计专业本科生完成会计学原理和中级财务会计学等相关课程后,进行会计核算的简单处理:填制和审核会计凭证、登记账簿及编制会计报表。在学期结束进入单位实习前,已完成整个会计学科体系课程的学习,可以要求学生对前面的会计资料运用所学的财务管理学和管理会计学知识,对该企业的财务决策(筹资方式和投资方向)或企业的财务管理进行诊断,提出企业财务管理中存在的主要问题。

3.会计实验资料应是在实际工作资料的基础上,经过综合加工整理而确定的,要考虑会计经济业务的真实性、全面性、代表性和逻辑性,对企业供产销各个阶段涉及各方面经济业务进行整理,对一些特殊业务根据其发展的规律进行有客观依据的虚构。编制一套完整的涉及各方面经济业务的模拟实习资料,随着国家经济政策调整,会计法规和会计核算制度根据国际会计惯例的不断变更,对实习资料要不断进行修改,使其日趋完善。

(四)提高教师能力和素质教师的实践能力和创新素质是培养学生创新能力的最重要教学环境。在整个实践教学过程中,教师起着指导性的作用。改善师资队伍的状况,不能片面强调觉悟和奉献,而应真正建立一种有效机制吸引优秀人才成为会计教师,并不断培养、提高其能力和素质,更新其专业知识。这种机制应包括两方面:一是从精神和物质两方面吸引高素质人才进入高校。二是培养现有会计教师的业务能力,更新教师知识。而对从事实践教学的教师,除注重其理论水平以外,还应注重其实际业务的处理能力。除与专业任课教师一样要强调学术水平以外,还应建立以实践教学为主的教师评价体系;鼓励从事管理学和经济学的教师在企业兼职,以便更好地从事会计实践教学。鼓励从事会计实践教学的教师获取“双师”(讲师和会计师或注册会计师)资格。另一方面作为会计专业教师,一定要注重继续学习和提高,认真学习有关财会方面的法律法规,多渠道了解会计信息,尽可能地寻找机会深入企业,了解企业真实的操作过程,并且在每次实习前做好充分准备,以保证教学效果。

参考文献。

[1]蒋葵.关于会计实践教学的探讨[j].高教研究,(1).[责任编辑:崔连珍]。

[2]张宁.关于完善会计实践教学的几点思考[j].北京农学院学报,2007(6).

[3]滕为.会计专业实践性教学研究[j].会计之友,(5).

[4]田巧娣.高校会计学专业实践教学改革[j].财会月刊,2007(5).

口译

口译是一项极富挑战性的工作,能够在不同语言之间传递信息,消除沟通障碍,使人们能够有效地沟通和交流。作为一名口译工作者,我深感责任重大。口译不仅要求掌握多种语言,还需要具备良好的技巧和专业知识。我对口译的理解是,它不仅是一种技术,更是一门艺术,需要能够准确传达发言者的意思和情感。

第二段:为了提高口译水平,我不断努力学习和实践。

为了不断提高口译水平,我积极参与各类培训和训练,不断学习和实践。在学习方面,我通过阅读大量相关书籍和资料,了解各国文化和翻译技巧,提高自己的语言能力和专业知识。在实践方面,我积极参与各种现场口译任务,与不同背景的人交流和合作,锻炼自己在不同场合下的应变能力和专业素养。

第三段:口译中所面临的挑战。

口译过程中,有许多挑战需要面对和克服。首先是语言的难题,不同的语言有着不同的语法结构和表达方式,对于口译者来说,要即时准确地将源语言转化为目标语言是非常困难的。其次是专业知识的要求,不同的领域有不同的专业术语和背景知识,要做到精确的口译,需要对不同领域有一定的了解。最后是应变能力的考验,口译是在非常复杂和多变的环境中进行的,遇到突发情况时,需要及时调整自己的思维和表达方式。

第四段:我在口译中的体会和成长。

在我从事口译工作的过程中,我不断体会到口译的重要性和挑战性。通过不断学习和实践,我的口译水平得到了一定的提高。我学会了在压力下保持冷静,学会了在紧张的环境中迅速反应,学会了在与不同国家和文化背景的人交流时尊重和理解对方。口译的工作让我不断成长和进步,也让我更加热爱和珍惜这个行业。

第五段:未来的展望和对口译工作的期待。

未来,我希望能够继续努力学习和提高自己的口译水平,不断追求卓越。我希望能够参与更多的国际会议和活动,为各国之间的交流和合作做出贡献。我希望通过自己的努力和专业素养,成为一名优秀的口译工作者,为推动世界各国之间的交流和理解发挥积极的作用。

总结:口译是一项非常重要和有意义的工作,它通过跨越语言和文化的差异,促进人们之间的交流和合作。在实践中,口译者面临着各种挑战,但也通过不断学习和实践,不断提高自己的能力和专业素养。我将继续努力,不断追求卓越,为口译事业做出更大的贡献。

商务英语口译体验式教学研究论文商务英语翻译口译

教师通过积极创设各种情景,引导学生由被动到主动、由接受性到创造性地对教育情景进行体验,并且在体验中学会感受蕴藏于这种教学活动中的欢乐与愉悦,从而达到促进学生自主发展的目的。体验式教学将语言概念、语篇内容、思维形态、心智感受等纳入学生对社会和世界的体验方式和过程进行解释(曾利沙,2011),能为口译教学提供多角度的体验互动,能有效激发学生的兴趣,从认知层面助力语言的输入和输出过程,也更便于老师对学生进行测评并了解学生学习状况。体验式教学是培养应用型人才的良好教学方法,其基本原则是:尊重学生的学习主动性;明确学生在学习中的定位;注重创设教学情境;指导学生成立学习团队等。体验式教学与商务英语口译教学相结合,将丰富课堂教学方式,激发学生的学习热情,促进师生间的更多互动,变被动枯燥的听译课堂为多样化的主动参与、乐于分享式的课堂,使商务英语口译课程真正发挥其主干课程的作用。

商务英语口译,作为专门用途英语,兼具商务英语加口译的特点,要求师生既具有良好的商务领域知识,又具备口译方面的基本技能和口译译员的素质。在本科教学中,商务英语口译课程是在商务英语笔译课程之后开设的一门专业性、实践性较强的课程,口译课堂的趣味性及形式多样性非常有助于吸引学生的关注力和学习热情。但口译课堂教学中存在以下几方面的问题:

1)专业知识性较强。商务英语口译中大量出现的各类专业词汇严重影响学生们的听力理解,造成听力障碍,直接妨碍口译输出。商务英语词汇一词多义现象繁多,还有部分词汇赋予了专业意义及特定的`文化含义。这要求学生对词汇有比较好的掌握,能在短时间内对词的本义、引申义、多义及词性做出恰当的选择。

2)听译为主的教学模式枯燥。通常来说,商务英语口译教课堂先着手中英句子的口译互译,接着是一些小段落英译汉、汉译英,最后是经贸类篇章的口译互译。长期例行的传统单一、枯燥的教学模式已经远不能迎合现代学生对新知识汲取的要求,势必削弱学生们对本课程的兴趣爱好,改进口译课堂教学模式势在必行。

3)口译基础技能薄弱。从大多本科院校对商务英语专业学生开设的课程设置来看,基本是大三上学期商务英语笔译,下学期商务英语口译。学生缺乏最基本的口译知识和口译译员的素养,教与学的过程中在听力技巧、速记能力、笔记法、数字口译、口语表达等方面都有必要增加大量的练习。而短暂的课堂教学时间远不能满足这么多任务,这要求学生们课下主动自觉地进行各种重复性听、记、背、译等的训练。

体验式教学法在商务英语口译课堂的应用可以分成多个层次进行,如通过角色扮演、体验感悟和话题讨论等方式进行角色体验,进而重新构建情境和知识意义。教师根据商务英语口译的课程体系设计多样性教学场景,建立有效的体验式教学流程,循序渐进,因势利导,创造交流共享和体验情境重建的条件,记录并分享学生的体验过程。以增强学生的参与意识和合作意识为方向,以有利于提高学生实际运用语言和自学能力为目标,构建以实用性和趣味性为主的学生导向的课堂教学模式。

3。1以口译技能训练为导向的体验式教学。口译基本技巧主要有听力训练、复述练习、短期记忆力训练、笔记法训练、数字口译等。根据商务英语口译课程特点,教师应分模块教学,明确目标,选取恰当的纸质、听力或视频材料,创设游戏情境,在游戏情境体验中激发学生的兴趣,激活思维,让每一位学生从被动学习变主动参与,挑战自我在听觉、跟读、速记、口译等方面的能力。在教学过程中要始终坚持以学生为中心的课堂导向,关注学生体验、感悟和实践的过程。

3。2以商务情景会话为主题的体验式教学。在社交商务场合,特定主题情景会话出现频率极高,如接机、酒店入住、工厂参观、询盘与报盘、商务谈判、合同签订、就餐、旅游、购物等。教师可根据这些情景让学生进行模拟,结合现代化教学手段为学生创设对话情景,通过分组、分角色虚拟成甲乙公司的相关职位人员,进行排演、即兴对话与口译。这既活跃了课堂气氛,让学生在轻松有趣又富有挑战的课堂环境中感受到真实的商务环境、习得课堂精华,又促使学生课下多自主探索,从而增强他们的认知技能、口译水平和实践能力,正所谓“纸上得来终觉浅,心中悟出始知深,绝知此事须躬行”。

3。3以商务演讲、报告为目标的体验式教学。商务演讲和报告也是商务场合不可或缺的重要环节,有礼仪式的和实质性意义的一系列活动,如礼仪致辞、晚宴聚会、商务陈述、公司介绍、企业文化、产品发布、国际会展等。体验式教学要求学生有主动求知性、探索性,能在课堂教学的指引下,自觉地利用杂志、网络等搜集大量相关商务题材文章、音频、视频等,创造性地运用学过的知识展开联想,让学生体验和深刻理解与社会文化语境相关联的现实情境,从而拓展学生的全景视野。学生在学习、记忆文本材料,在模拟各种社会情景场合及互译过程中,能较好地发挥主观能动性,真正把听、说、记、口译融为一体,使学生在口译课堂得到全方位的技能提升。

目前,国内本科学校的商务英语口译教材不是很多,主要以用上海外语教育出版社出版的龚龙生主编的《商务英语口译教程》为主。笔者所在学院商务英语专业学生也一直都是用此书。该书以四大模块分十六个单元的商务专题为主展开,每单元以商务知识的篇章阅读、短文听力、句子、段落、篇章英译汉与汉译英、口译技巧及课后口译练习题。该教材知识性强,信息量大,但句子整体较难,题量过多,只有音频而且语速较快,缺失趣味性。如果严格按照书本进行教学,二个单元后学生就疲于应付,课堂气氛死板。建议课程教学前面先增加专题口译技巧,如听辨记忆、笔记技巧、数字口译等,然后对商务口译分专题开展,从词汇预备到相关句子口译热身,再到商务情景洽谈。多引入公司介绍、产品销售、商务礼仪致辞、金融餐饮、新闻发布等视频材料,生动趣味地展示当下流行的商务活动。让学生评课,吸纳学生建议和意见,不断改进教学。体验式教学的效果要不断结合学生的评课和反馈并进行修正和改进,坚持寓教于乐、寓教于情的新时代教学模式。最后,商务加英语的新兴人才的就业形势非常向好,各类商务口译教材也在蒸蒸日上地涌现出来,教师们也不能只受限于教材,既要基于教材又要高于教材,利用网络信息,和学生一起多搜集各类实用性强的商务素材,把体验式教学更好地应用到商务英语口译课堂中处,使体验式能出奇出新,为社会培养更多的商务应用型人才。

参考文献:

[1]龚龙生。《商务英语口译教程》[m]。上海:上海外语教育出版社,2016。

[2]郭佳,李光霞。从传输式教学到体验式教学[j]。北京交通大学学报(社会科学版),2010(1):124—128。

[3]李郁,张泳。商务英语专业口译课程教学与考试改革新探[j]。外语界2005(3):32—36。

[4]马海燕,曾利沙。“体验—建构融通式”教学模式在问题导向文本翻译中的运用[j]。外语与翻译,2017(3):57—63。

[5]曾利沙。体验-建构融通式笔译教学法理念与方法论—兼论语境参数与体验-建构的互动性[j]。广东外语外贸大学学报,2011(4):75—80。

[6]kolb,d。a。experientiallearning:experienceasthesourceoflearninganddevelopment[m]。englewoodcliffs,nj。:prentice—hall,1984。

[7]kolb,d。a。thetheoryofexperientiallearningandesl[j]。theinternettesljournal,1997(9):8。

论商务英语口译的教学与实践

随着社会的发展,对外交流的日益增强,国际商业合作越来越频繁,口译也越来越重要.我国的'翻译教学已取得的成就不言而喻.但随着科技的发展、中外经济技术交流的日益频繁,其弊端也日渐突出.

作者:张慧婷作者单位:河南焦作大学外国语学院刊名:集团经济研究pku英文刊名:groupeconomy年,卷(期):“”(36)分类号:h3关键词:

论商务英语口译的教学与实践

培养本科生的社会实践能力,增强就业技能,进而提高艺术设计专业毕业生的.就业率是当下艺术院校教学改革的重点课题.不同学校在师资力量、生源水平及地域环境等方面的差异迫使艺术院校不得不依据自身能力和资源来改进原有的教学模式.在确保完成教学任务,保障教学质量的前提下为学生提供更多、更有效率的艺术实践场地与课题.

作者:解勇聂松作者单位:沈阳大学美术学院刊名:商情英文刊名:shangqing年,卷(期):“”(23)分类号:g64关键词:艺术设计专业教学实践美术学院

相关范文推荐